coton
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIIe siècle) Du moyen français coton[1], de l’ancien français coton, du vieil italien cotone, de l’arabe قطن, quṭun (« coton »)[2].
Notes[modifier le wikicode]
Coton est cognat de l’espagnol algodón, du portugais algodão, du néerlandais katoen, de l’allemand Kattun (« toile de coton »), de l’anglais cotton, de l’occitan coton.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
coton | cotons |
\kɔ.tɔ̃\ |
coton \kɔ.tɔ̃\ masculin
- Fibre textile végétale, issue de la bourre composée de filaments longs, fins, soyeux, qui enveloppe les graines du cotonnier.
- J’obstrue avec du coton et de l’étoupe la brèche que présente le pont. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l’enfouissement et la décomposition dans le sol. — (La Motorisation dans les cultures tropicales, Éditions Quae, 1998, page 297)
- Les produits viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie. — (Jean Pierre Fruit, Vexin normand ou Vexin parisien?: Contribution à l’étude géographique de l’espace rural, Presse Universitaires de France, 1974, page 158)
Se boucher les oreilles avec du coton.
- (Par extension) Duvet formé de poils longs, entrecroisés et crépus, qu’on observe à la surface des fruits, des feuilles, etc., de certains végétaux.
- (Par extension) Bourre qui enveloppe le bourgeon de la vigne et de quelques autres arbres.
- (Vieilli) Duvet follet qui vient aux joues et au menton des jeunes hommes.
Son menton commençait à se couvrir du premier coton.
- (Habillement) Chandail à manches longues habituellement fait de coton et servant à garder au chaud.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Race de chien au poil long et blanc, qui rappelle la fibre du cotonnier.
- Les ancêtres du coton sont peut-être des bichons apportés à Madagascar par des colons ou des pirates. — (Coton de Tuléar)
- (Québec) (Populaire) Partie dure et souvent filandreuse de certaines plantes.
- Le coton d'un épi de maïs.
- Le coton d'une branche de brocoli.
- Le coton d'un pied de rhubarbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
- kangourou (vêtement)
- coton ouaté (vêtement)
Dérivés[modifier le wikicode]
chien
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : katoen (af)
- Albanais : pambuk (sq)
- Allemand : Baumwolle (de) féminin
- Anglais : cotton (en), raw cotton (en)
- Arabe : قطن (ar), كرسف (ar) kursuf, قطن (ar) qoTn
- Arbërisht : bombak (*), kutun (*)
- Arménien : բամբակենի (hy) bambakeni, բամբակ (hy) bambak
- Azéri : pambıq (az)
- Bachkir : мамыҡ (*)
- Bambara : kɔɔri (bm)
- Basque : algodoi (eu), kotoi (eu)
- Biélorusse : бавоўнік (be) bavounik
- Birman : ဗိုင်း (my) buing:
- Bouyei : waais (*)
- Breton : koton (br) masculin
- Bulgare : памук (bg) pamuk
- Catalan : cotó (ca)
- Chinois : 棉花 (zh) miánhua, 棉 (zh) mián
- Coréen : 면화 (ko) (棉花) myeonhua
- Corse : cutone (co)
- Créole réunionnais : koton (*)
- Croate : pamuk (hr)
- Danois : bomuld (da) commun/neutre
- Espagnol : algodón (es) masculin, cotonada (es)
- Espéranto : kotono (eo)
- Estonien : puuvill (et), vatt (et)
- Féroïen : bummull (fo)
- Finnois : puuvilla (fi)
- Frison : ketoen (fy) neutre aussi katoen (fy) neutre
- Géorgien : ბამბა (ka) bamba
- Grec : βαμβάκι (el) vamváki
- Haoussa : àtáfááa (ha)
- Hébreu : כותנה (he) ḳotna masculin
- Hongrois : pamut (hu)
- Ido : kotono (io)
- Indonésien : kapas (id), kapuk (id), katun (id)
- Islandais : bómull (is), baðmull (is)
- Italien : cotone (it) masculin
- Japonais : 綿 (ja) wata, コットン (ja) kotton
- Kali’na : mauru (*)
- Karatchaï-balkar : мамукъ (*)
- Kazakh : мақта (kk) maķta
- Kirghiz : пахта (ky) pahta
- Kogui : múla (*)
- Koumyk : мамукъ (*)
- Lacandon : tʌmʌn (*)
- Laotien : ຝ້າຍ (lo) fāi
- Letton : kokvilna (lv)
- Lingala : ntokíya (ln), likutu (ln)
- Lituanien : medvilnė (lt)
- Macédonien : памук (mk) pamuk
- Malais : kapas (ms)
- Maltais : qoton (mt)
- Mongol : хөвөн (mn) hövön
- Nahuatl classique : ichcatl (*)
- Néerlandais : katoen (nl) masculin et neutre
- Nogaï : пахта (*)
- Norvégien : bomull (no)
- Occitan : coton (oc)
- Ouïghour : پاختا (ug)
- Ouzbek : paxta (uz)
- Papiamento : katuna (*)
- Persan : پنبه (fa)
- Pirahã : piisi (*)
- Polonais : bawełna (pl)
- Portugais : algodão (pt) masculin
- Romanche : mangola (rm)
- Roumain : bumbac (ro)
- Russe : хлопок (ru) hlopok masculin, ва́та (ru) váta
- Same du Nord : bummol (*), bupmol (*)
- Sango : tukîa (sg)
- Serbe : памук (sr) pamuk
- Shingazidja : upvamɓa (*) upvamba
- Shona : donje (sn)
- Sicilien : cuttuni (scn)
- Slovaque : bavlna (sk)
- Slovène : bombaž (sl) masculin
- Somali : suuf (so)
- Songhaï koyraboro senni : haabulanbu (*)
- Sranan : katun (*)
- Suédois : bomull (sv)
- Swahili : nguo (sw)
- Tagalog : búlak (tl)
- Tatar de Crimée : pamuq (*)
- Tatare : мамык (tt)
- Tchèque : bavlna (cs)
- Tchouvache : çĕр мамăк (*)
- Thaï : ฝ้าย (th) fâai
- Tigrigna : tut (ti)
- Tok pisin : katen (tpi) ; kapok (tpi)
- Tongien : filo (to)
- Turc : pamuk (tr)
- Turkmène : pagta (tk)
- Ukrainien : бавовна (uk) bavovna
- Vietnamien : bông (vi), miên hoa (vi) (棉花)
- Wallon : coton (wa) masculin
- Zhuang : faiq (za)
Plante
- Hmong blanc : ntoo paj rwb (*)
- Kali’na : mauru (*)
- Kotava : kilta (*)
- Solrésol : ladosolsi (*), l'adosolsi (*)
Hyponymes[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
- Toile composées de coton
Prononciation[modifier le wikicode]
- \kɔ.tɔ̃\
- Français méridional : \kɔ.tɔŋ\
- Canada : \kɔ.ˈtõ\
- France : écouter « du coton [dy kɔ.tɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « coton [kɔ.tɔ̃] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- coton sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « coton », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ « coton », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
coton masculin
- Tige à chanvre.
- Eidem pro douelleis et cotons a chambris et aliis fandendis. — (comptes de l’Hotel-Dieu d’Orléans, 1340-41)
Références[modifier le wikicode]
- « coton », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe قطن, quṭun (« coton »).
Nom commun [modifier le wikicode]
coton masculin
- (Botanique) (Textile) Coton.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
coton \kuˈtu\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « coton [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Vêtements en français
- Chiens en français
- français du Québec
- Termes populaires en français
- Textiles en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en italien
- Mots en ancien français issus d’un mot en arabe
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en ancien occitan
- Plantes en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan du textile
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan