pico

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : piĉo, pičo, píčo, picó, Picó, pico-, picô-

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin picus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pico
\ˈpi.ko\
picos
\ˈpi.kos\

pico \ˈpi.ko\ masculin

  1. (Anatomie, Ornithologie) Bec d’oiseau.
  2. Bec, caquet, bouche.
    • ¡Cierra el pico!
      La ferme !, ferme-la !, ferme ton caquet !
    • Abrir el pico.
      l’ouvrir, ouvrir son caquet.
    • Cerrar el pico a alguien.
      clouer le bec à quelqu’un, rabattre le caquet à quelqu’un.
  3. (Géographie) Pic, sommet pointu et montagne qui le supporte.
    • Pico de Orizaba.
      Pic d’Orizaba.
  4. (Outil) Pic, pioche.
  5. (Chili) (Vulgaire) Bite, queue (verge).
  6. (Généralement dans l’expression y pico) Quelques, broutilles, brouettes (petite quantité non calculée).
    • Tres horas y pico, trois heures et quelques.
    • Mil euros y pico, mille euros et des brouettes.

Synonymes[modifier le wikicode]

Bouche (2)

Verge (5)

Petite quantité (6)

Forme de verbe [modifier le wikicode]

pico \ˈpi.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar.

Interjection [modifier le wikicode]

pico! \ˈpi.ko\

  1. Merde, zob (exprime l’indignation, la colère ou la résignation)

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien pizza, adapté à l’orthographe de l’espéranto.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pico
\ˈpi.t͡so\
picoj
\ˈpi.t͡soj\
Accusatif picon
\ˈpi.t͡son\
picojn
\ˈpi.t͡sojn\

pico \ˈpi.t͡so\ mot-racine 9OA

  1. (Cuisine) Pizza.
    • Mi estas tre malsata, do donu al mi grandan tranĉon de pico.
      J’ai très faim, donc donne-moi une grande part de pizza.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]


Paronymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • pico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de pix (« poix »).

Verbe [modifier le wikicode]

pico, infinitif : picare, parfait : picavi, supin : picatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Poisser, donner ou avoir un gout de poix.
    • vinum picatum.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Enduire de poix.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • impico (« couvrir de poix »)
  • oppico (« enduire de poix, goudronner »)
  • pīcātio (« action d'enduire de poix »)
  • pīcātus (« poissé, enduit de poix »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin picus.

Nom commun [modifier le wikicode]

pico masculin

  1. Pic, cime, pointe, sommet.
  2. Épine, piquant.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe picar
Indicatif Présent eu pico
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

pico \pˈi.ku\ (Lisbonne) \pˈi.kʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]