was
Conventions internationales
Symbole
was invariable
- Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) washo.
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
was \Prononciation ?\
- Cire.
Verbe
was \Prononciation ?\
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « was [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
was \vas\
- Forme interrogative pour une chose : quoi, qu’est-ce que ?
- Was ist das? : « Qu’est-ce que c’est, ça ? »
- Quant à / quant aux.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : vasistas
Prononciation
- Allemagne : écouter « was [vas] »
- (Région à préciser) : écouter « was [vas] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « was [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « was [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « was [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
- Du proto-indo-européen *wes- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \əm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
was \wəz\ (non accentué) ou \wʌz\ (États-Unis) ou \wɒz\ (Royaume-Uni) (accentué)
- Première personne du prétérit de be (« être »).
- I was present.
- J’étais présent.
- I was present.
- Troisième personne du prétérit de be (« être »).
- He was present.
- Il était présent.
- He was present.
Prononciation
- États-Unis : écouter « was [wʌz] »
- États-Unis : écouter « I was there [aɪ wəz ˈðɛɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « was [Prononciation ?] »
Anagrammes
Flamand occidental
Forme de verbe
was \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Deuxième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Troisième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Mayangna
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
was \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Melba McClean Cornelio, Diccionario trilingüe Miskitu Sumu/Mayangna Español, 2005
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.
Forme de verbe 1
was \ʋɑs\
- Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit de zijn.
Forme de verbe 2
was \ʋɑs\
- Première personne du singulier du présent de wassen.
Nom commun 1
Pluriel |
---|
wassen |
- Cire.
Synonymes
Nom commun 2
Modèle:indén was \ʋɑs\ masculin
- Lavage, lessive.
- Linge.
- de bonte was : le linge de couleur
- de fijne was : le linge fin
- de was uitspreiden : étendre la lessive
- de was ophangen : étendre le linge
Dérivés
- de vuile was niet buiten hangen (laver son linge sale en famille)
Synonymes
- lavage
- linge
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « was [ʋɑs] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
was \Prononciation ?\
- Cire.
Polonais
Forme de pronom personnel
was \vas\
Ulwa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
was \Prononciation ?\
Références
- Andrew Koontz-Garboden Æ Itamar Francez, Possessed properties in Ulwa, Natural Language Semantics (2010) 18:197–240, page 211
- Thomas Michael Green, 1999, A Lexicographic Study of Ulwa, Thèse, Massachusetts Institute of Technology.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Pronoms interrogatifs en allemand
- anglais
- Supplétions en anglais
- Formes de verbes en anglais
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- mayangna
- Noms communs en mayangna
- néerlandais
- Supplétions en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Formes de pronoms personnels en polonais
- ulwa
- Noms communs en ulwa