épais
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin spissus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | épais /e.pɛ/ |
épais /e.pɛ/ |
| Féminin | épaisse /e.pɛs/ |
épaisses /e.pɛs/ |
épais /e.pɛ/
- Qui a une certaine mesure dans la dimension transversale.
- La seconde édition des recherches de M. Parent est en trois volumes in-12 fort épais. — (Bernard le Bouyer de Fontenelle, Parent.)
- Les pailles, dont les couches épaisses recouvraient entièrement le sol de la cour, se doraient peu à peu d’un jaune pâle sous la lueur grandissante du crépuscule. — (Jules Case, La Fille à Blanchard, 1886)
- Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Fort, solide.
- Drap épais. Étoffe épaisse.
- Langue épaisse — (Par extension) langue pâteuse, lourde, articulant difficilement.
- Taille épaisse — taille grosse, peu élégante.
- Cheval épais — cheval gros, lourd, sans élégance.
- Nombreux, serré, touffu.
- Des cheveux épais. Les bois épais. D’épais bataillons.
- J’ai craint que de ces bois l’épaisse solitude
- Ne cachât un ramas de brigands révoltés. — (Ducis, Lear, I, 1.)
- Tissure épaisse — (Pêche) tissure d’un filet à mailles serrées.
- Qui a une grande consistance, une grande densité.
- Du vin épais. Un épais brouillard.
- […] cette liqueur épaisse
- Mêle du sang de l’hydre avec celui de Nesse. — (Pierre Corneille, Médée, IV, 2.)
- Une épaisse vapeur s’est du temple élevée. — (Pierre Corneille, Oed., II, 3.)
- Ils l’ont enveloppé d’une épaisse fumée. — (Pierre Corneille, Tois. d’or, v, 2.)
- Mais quelle épaisse nuit tout à coup m’environne ? — (Jean Racine, Andr., V, 5.)
- Climats qu’un ciel épais ne couvre que d’orages. — (Voltaire, Orphel., I, 1.)
- (Figuré) (Littéraire) Lourd, grossier, lent à comprendre.
- Montchevreuil était un fort honnête homme, modeste, brave, mais des plus épais. — (Louis de Rouvroy, 4, 64.)
- Les Béotiens, les plus épais de tous les Grecs, prenaient le moins de part qu’ils pouvaient aux affaires générales. — (Charles-Louis de Secondat Montesquieu, Rom. 5.)
- Et la grosse gaieté de l’épaisse opulence. — (Jean-Baptiste Louis Gresset, Méch., II, 3.)
- Une ignorance épaisse.
- Que son intelligence est épaisse ! — (Molière, Préc. rid., 6.)
- Dans la plus épaisse barbarie. — (Esprit Fléchier, Panég., II, 383.)
- (Québec) (Courant) (Familier) Imbécile.
- « Dans un groupe, tu prends les décisions à cinq. Tu fais des gaffes à cinq, tu dis des niaiseries à cinq, quand un a l’air d’un épais, y’en a cinq qui ont l’air épais. — (Voir, 30 mars 2006)
- (Botanique) Se dit de toutes les parties dont l’épaisseur, comparée à celles d’organes analogues, est plus grande que ne semblerait le comporter leur étendue.
Synonymes
- → voir gros#Synonymes
Dérivés
- avoir la mâchoire épaisse (avoir l’esprit grossier)
- épais à couper au couteau :(se dit d’un esprit grossier, d’une ruse grossière, etc.)
Variantes dialectales
- bourguignon : espoo
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
- abaknon : dakmol (*)
- afrikaans : dik (af), vet (af)
- anglais : bold (en), corpulent (en), fat (en), stout (en)
- breton : tev (br)
- catalan : gruixut (ca), espès (oc)
- danois : tyk (da)
- espagnol : espeso (es), grueso (es), abultado (es)
- espéranto : dika (eo)
- finnois : paksu (fi)
- frison : tsjok (fy)
- hongrois : kövér (hu), terebélyes (hu), vastag (hu)
- ido : dika (io)
- inuktitut : ᐃᔾᔪᔪᖅ (iu) (ijjujuq)
- italien : spesso (it), grosso (it)
- latin : carnatus (la), crassus (la), obesus (la)
- maya yucatèque : polok (*)
- néerlandais : dik (nl), lijvig (nl)
- norvégien : {{trad-|no|
- occitan : espés (oc)
- papiamento : diki (*), gordo (*)
- polonais : gruby (pl)
- portugais : encorpado (pt), espesso (pt), grosso (pt), volumoso (pt)
- same du Nord : gassat (*), suohkat (*)
- sranan : fatu (*), deki (*)
- swahili : -nene (sw), -nono (sw)
- tagalog : makapál (tl)
- wallon : spès (wa)
Nom commun
| Singulier et pluriel |
|---|
| épais /e.pɛ/ |
épais /e.pɛ/ masculin
- (Vieilli) Épaisseur.
- Une pierre qui a deux pieds d’épais.
- (Québec) Imbécile.
- « Dans un groupe, tu prends les décisions à cinq. Tu fais des gaffes à cinq, tu dis des niaiseries à cinq, quand un a l’air d’un épais, y’en a cinq qui ont l’air épais. — (Voir, 30 mars 2006)
- « Le Québec c’est un pays conquis par la force, c’est pas moi qui a inventé ça! Pis ceux qui nient ça c’est des épais! ». — (L’aut’journal, 30 septembre 2007)
Quasi-synonymes
- cave (Québec)
- con
- crétin
- gnochon
- imbécile
- mongol (Québec)
- moron (Québec)
- niaiseux (Québec)
- sot (Littéraire)
- twit (Québec)
Traductions
Adverbe
épais /e.pɛ/
- Avec densité, d’une manière serrée.
- Semer trop épais.
- Il a neigé épais.
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
Paronymes
Voir aussi
Anagrammes
Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (épais)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (épais), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la pêche
- Métaphores en français
- Termes littéraires en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la botanique
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Adverbes en français
- Insultes en français
- Insultes en français québécois