euro
:
Français
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europe, proposé par Germain Pirlot, accepté par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995. Ce nom de monnaie avait déjà été utilisé dans un roman de Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, paru aux éditions Le Livre de poche en 1990.
- Le Conseil européen a décidé de nommer « euro » la monnaie qui sera utilisée à partir du 1er janvier 1999. [1]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
euro | euros |
\ø.ʁo\ |
euro \ø.ʁo\ masculin
- Monnaie scripturale depuis 1999 et fiduciaire à partir de 2002, ayant cours dans l’Eurozone, aussi adoptée par d’autres États de l’Europe, mais non membres de l’Union (la Principauté d’Andorre, Monaco, le Vatican, le Monténégro et le Kosovo).
- Ainsi, la moitié des salariés présents également en 2004 et 2005 ont bénéficié en un an d’un gain de revenu salarial supérieur ou égal à 400 euros, sur l’ensemble de l’année. Mais la perte a été supérieure à 540 euros pour 25% d’entre eux. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
- Notre balance commerciale s’est dégradée avec sans doute un déficit de 50 à 60 milliards d’euros en 2011, alors que l’Allemagne a un excédent de 150 milliards. Le bilan est lourd. — (François Hollande, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans L’Usine nouvelle, no 3246, 30 juin 2011, page 31)
- J'aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques 'euros qu'il vous aura coûté. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour comprendre comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter. — (Charles Platt, L'électronique en pratique: 36 expériences ludiques, Éditions Eyrolles, 2013, page 242)
- Maintenant, il se rapprochait de moi en glissant son gros derrière sur la banquette. Son odeur se rapprochait en même temps. J'ai préféré me lever avant d'avoir à me colbaquer avec les deux, et je suis allé consulter un terminal à deux euros, un peu plus loin sur le quai. — (Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, Le Livre de poche, 1990, page 269)
- Pièce de cette monnaie.
- Pourtant, il passe le plus gros de son temps à leur remplir la panse de vinasse pas chère, à ces pochtrons, et à entretenir leur cirrhose contre de jolis euros brillants. — (Alfred Teckel, Octobria, page 114, Éditions Le Manuscrit, 2004)
Notes
- € est utilisé comme symbole de l’euro.
- Un avis paru au Journal officiel de la République française en date du 2 décembre 1997 décrète que les termes euro et cent doivent, en français, prendre la marque du pluriel (des euros, des cents). Il n’y a pas d’s sur les billets car les billets ne sont pas rédigés dans une langue précise, et donc pas en français.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Monnaie européenne
- Afrikaans : euro (af)
- Albanais : euro (sq)
- Allemand : Euro (de) masculin
- Anglais : euro (en)
- Arabe : يورو (ar) ywrw
- Arménien : եւրօ (hy) euro
- Azéri : avro (az)
- Basque : euro (eu)
- Breton : euro (br)
- Bulgare : евро (bg) evro
- Catalan : euro (ca)
- Chinois : 欧元 (zh) (歐元) ōuyuán
- Coréen : 유로 (ko) yuro
- Danois : euro (da)
- Espagnol : euro (es)
- Espéranto : eŭro (eo)
- Estonien : euro (et)
- Finnois : euro (fi)
- Frison : euro (fy)
- Gaélique irlandais : euro (ga)
- Gallo : nuro (*), urô (*)
- Gallois : ewro (cy)
- Géorgien : ევრო (ka) euro
- Grec : ευρώ (el) evró neutre
- Hébreu : אירו (he) ayro
- Hindi : यूरो (hi) yūro
- Hongrois : euró (hu)
- Islandais : evra (is)
- Italien : euro (it)
- Japonais : ユーロ (ja) yūro
- Latin : euro (la)
- Letton : eira (lv)
- Lituanien : euras (lt)
- Macédonien : евро (mk) ɛvro
- Néerlandais : euro (nl)
- Norvégien : euro (no)
- Occitan : èuro (oc)
- Persan : يورو (fa) ywrw
- Polonais : euro (pl)
- Portugais : euro (pt) masculin
- Roumain : euro (ro)
- Russe : евро (ru) evro
- Slovaque : euro (sk)
- Slovène : evro (sl)
- Tagalog : euro (tl)
- Tamoul : ஐரோ (ta) airō
- Tchèque : euro (cs)
- Thaï : ยูโร (th)
- Turc : avro (tr)
- Ukrainien : євро (uk) yevro
- Vietnamien : euro (vi)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « euro [ø.ʁo] » France : écouter « euro [œ̃.n‿ø.ʁo] »
- Franche-Comté : [øː.ʁɔ]
- Suisse (Lausanne) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- euro sur l’encyclopédie Wikipédia
- euro dans le recueil de citations Wikiquote
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
- [1] Décision du Conseil européen de Madrid, 15 et 16 décembre 1995
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (euro)
- « euro », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- De Europa (« Europe »).
Nom commun
euro \Prononciation ?\
- Euro.
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europe (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- The European Council decided to name the currency, to be used from 1 January 1999, the “Euro”.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
euro \ˈjʊɹ.oʊ\ ou \ˈjʊə.ɹəʊ\ |
euros \ˈjʊɹ.oʊz\ ou \ˈjʊə.ɹəʊz\ |
euro \ˈjʊɹ.oʊ\ (États-Unis), \ˈjʊə.ɹəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Numismatique) Euro.
Variantes
- (Fautive) Euro
Dérivés
Prononciation
- Royaume Uni : écouter « euro [jʊɹ.oʊ] »
Basque
Étymologie
- De Europa.
Nom commun
euro \Prononciation ?\
- (Numismatique) Euro.
- Aldunditik jasoko ditugun 37.000 euroentzat ez dugu partida zehatzik.
- Nous n'avons pas de contrepartie précise pour les 37 000 euros que nous recevrons du Conseil provincial.
- Aldunditik jasoko ditugun 37.000 euroentzat ez dugu partida zehatzik.
Dérivés
- eurogune (« eurozone »)
Voir aussi
- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Breton
Étymologie
- Calque du français euro.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
euro | euroioù |
euro \ˈøː.ro\ masculin
- Euro.
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- De Europa (« Europe »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
euro \Prononciation ?\ |
euros \Prononciation ?\ |
euro \Prononciation ?\ masculin
- Euro.
Danois
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Det Europæiske Råd har besluttet at benævne den valuta, der skal anvendes fra den 1. januar 1999, "euro".
Nom commun
euro \Prononciation ?\ commun
- Euro.
Espagnol
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- El Consejo Europeo ha decidido denominar "Euro" a la moneda que se utilizará a partir del 1 de enero de 1999.
Nom commun
euro \Prononciation ?\ masculin (pluriel : euros \ˈeu.ɾos\)
- Euro.
Synonymes
Europanto
Étymologie
- (16 décembre 1995) Décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995, assisté par les diligents services des traducteurs multilingues, fans d’europanto.
- « De Council europeisk decidieren hat nimen 'ευρώ' para moneta utilisée från día 1999:01:01 @ 00:00:00. »Référence nécessaire
- « De Council europeisk decidieren hat nimen 'ευρώ' para moneta utilisée från día 1999:01:01 @ 00:00:00. »
Nom commun
euro \Prononciation ?\ indéclinable
- Euro.
Finnois
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Eurooppa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Eurooppa-neuvosto on päättänyt antaa nimen 'euro' rahalle, jota käytetään.
Nom commun
euro \ˈeu̯.ro\
- Euro.
Synonymes
Frison
Étymologie
- Calque du néerlandais euro.
Nom commun
euro \Prononciation ?\
- Euro.
Gaélique irlandais
Étymologie
- Calque de l’anglais euro.
Nom commun
euro \Prononciation ?\
- Euro (monnaie).
Italien
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
Nom commun
Invariable |
---|
euro \ˈɛ.u.ro\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
euro \'ɛ.u.ro\ |
euri \'ɛ.u.ri\ |
euro \ˈɛ.u.ro\ masculin invariable
- (Numismatique) Euro.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Le débat est né à l'introduction de l'euro pour connaitre le pluriel du mot en italien. Le consensus actuel tend vers l’invariabilité du mot, puisque « euro » étant considéré comme d’origine internationale et que les mots empruntés sont traditionnellement invariables [2] [3].
- Mais un pluriel euri existe presque exclusivement utilisé en langage parlé.
Dérivés
Voir aussi
- Euro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- euro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- euro sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
- [1] : Consiglio Europeo di Madrid 15 e 16 Dicembre 1995, Conclusioni della Presidenza
- [2] : Francesco Sabatini. Gli euro e le lingue, da La Crusca per voi, n. 23, ottobre 2001 vede forum.accademiadellacrusca.it
- [3] : :Per favore desidererei conoscere il plurale esatto della parola "euro". treccani.it
Néerlandais
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- De Europese Raad heeft besloten de gemeenschappelijke munt, die vanaf 1 januari 1999 gebruikt zal worden, "euro" te noemen.
Nom commun
euro \Prononciation ?\
- Euro.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « euro [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- De Europa (« Europe »).
Nom commun
euro \Prononciation ?\ masculin
- Euro.
Portugais
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- O Conselho Europeu decidiu que a moeda se denominará Euro e será utilizada a partir de 1 de Janeiro de 1999.
Nom commun
euro \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
- Euro.
Slovaque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | euro | eurá |
Génitif | eura | eur |
Datif | euru | eurám |
Accusatif | euro | eurá
|
Locatif | eure | eurách |
Instrumental | eurom | eurami |
- Euro.
Bas-sorabe
Étymologie
- De l’allemand Euro.
Nom commun
euro \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- Euro.
Suédois
Étymologie
- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Europeiska rådet har beslutat att ge valutan benämningen euro, vilken skall användas från och med den 1 januari 1999.
Nom commun
Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | euro | euron |
Pluriel | euro | eurona |
euro \Prononciation ?\ commun
- Euro.
Voir aussi
- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Tchèque
Étymologie
- De Europa (« Europe »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | euro | eura |
Génitif | eura | eur |
Datif | euru | eurům |
Accusatif | euro | eura |
Vocatif | euro | eura |
Locatif | euru ou euře |
eurech |
Instrumental | eurem | eury |
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Monnaies en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Monnaies en afrikaans
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Monnaies en anglais
- basque
- Noms communs en basque
- Monnaies en basque
- breton
- Calques en breton issus d’un mot en français
- Noms communs en breton
- Monnaies en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- Monnaies en catalan
- danois
- Noms communs en danois
- Monnaies en danois
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Monnaies en espagnol
- europanto
- Noms communs en europanto
- Mots indéclinables en europanto
- Monnaies en europanto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Monnaies en finnois
- frison
- Calques en frison issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en frison
- Monnaies en frison
- gaélique irlandais
- Calques en gaélique irlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Monnaies en gaélique irlandais
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Monnaies en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Monnaies en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Monnaies en norvégien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Monnaies en portugais
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Monnaies en slovaque
- bas-sorabe
- Mots en bas-sorabe issus d’un mot en allemand
- Noms communs en bas-sorabe
- Mots indéclinables en bas-sorabe
- Monnaies en bas-sorabe
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Monnaies en suédois
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Monnaies en tchèque