« crosse » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Nom commun : typo |
|||
Ligne 89 : | Ligne 89 : | ||
{{trad-début|Partie postérieure d’une arme à feu portative}} |
{{trad-début|Partie postérieure d’une arme à feu portative}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Kolben}} |
|||
* {{T|en}} : {{trad+|en|butt}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|butt}} |
||
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|أخمص|tr=akhmaS}} |
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|أخمص|tr=akhmaS}} |
||
Ligne 95 : | Ligne 96 : | ||
* {{T|ia}} : {{trad-|ia|calce}}, {{trad-|ia|fuste}} |
* {{T|ia}} : {{trad-|ia|calce}}, {{trad-|ia|fuste}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|calcio}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|calcio}} |
||
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kolba}} |
|||
* {{T|sg}} : {{trad-|sg|këkë tî ngombe}} |
* {{T|sg}} : {{trad-|sg|këkë tî ngombe}} |
||
* {{T|sc}} : {{trad--|sc|culartziga|m}} |
* {{T|sc}} : {{trad--|sc|culartziga|m}} |
Version du 6 janvier 2022 à 09:00
:
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Apparenté à croc, de l’ancien français croce, de l’ancien bas francique *krukkja (« bâton crochu »), que l’on peut déduire du latin médiéval crucia ; apparenté à l’allemand Krücke, à l’anglais crutch, au suédois krycka.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
crosse | crosses |
\kʁɔs\ |
crosse \kʁɔs\ féminin
- (Religion) Bâton pastoral d’évêque ou d’abbé, dont l’extrémité supérieure se recourbe en volute.
- La mitre et la crosse sont les symboles du pouvoir épiscopal.
- Je trouvai mon père sur la terrasse : il redressait l’équerre d’une porte gonflée par l’hiver, et des copeaux en crosse d’évêque montaient s’enrouler jusque sous son menton. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 7)
- (Armement, Chasse) Partie postérieure d'une arme à feu portative, servant à tenir ou appuyer l’arme, lors du tir.
- Dafny, après avoir tiré son fusil, en avait brisé la crosse en se défendant contre les massues des sauvages. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- Les deux malandrins alors ont essayé de l’achever avec leurs crosses d’armes et leurs poignards. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Modèle:spéc Manche d’une arme de poing.
- Que l’on zyeute le canon d'une carabine ou la crosse du moindre bulldog, et vous êtes fait. Coupé cabèche ! — (Françoise d'Eaubonne, La couronne de sable, Flammarion, 1968, page 26)
- (Linguistique) Diacritique suscrit à une lettre.
- (Vieilli) Béquille, bâton recourbé sur lequel s’appuient pour marcher les infirmes, les blessés, etc.
- Mais ceux-ci, tiraillant ses grègues noires et mordant ses bas rouges, le culbutèrent comme un goutteux sur ses crosses. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- (Hockey sur glace, Sport) Bâton courbé à son extrémité, utilisé dans certains sports comme le golf, le hockey sur glace, pour pousser la balle ou le palet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Modèle:méton (Canada) (Sport) Sport collectif opposant deux équipes de dix joueurs chacune, où les joueurs se servent d’une crosse pour mettre une balle dans le but adverse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Modèle:analogie Bout recourbé d’un objet.
- À droite du piano, le violoncelliste émergeait de la fosse, la tête appuyée contre la crosse de son instrument dont il pinçait les cordes en regardant fixement devant lui. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Anatomie) Crosse de l’aorte.
- (Botanique) Inflorescence en crosse.
- En lisière du bois, les fougères se font rousses, et pleuvent en crosses recourbées au-dessus des perles mauves de bruyère. — (Philippe Delerm, La Première Gorgée de Bière et autres plaisirs minuscules, Gallimard, 1997, page 31)
- (Québec) (Vulgaire) Masturbation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Québec) (Péjoratif) Fraude, arnaque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Querelle, dispute, chicane — (source)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Avocat du roi — (Vidocq, 1837)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Meuble représentant dans les armoiries des crosses cléricales. Elle est généralement représentée en pal, l’ouverture du volute à dextre. À rapprocher de bâton de prieur, bâton prieural, bourdon, bourdon de pèlerin et volute de crosse.
- De gueules à la crosse abbatiale d'or, à la bordure crénelée du même, qui est de la commune de Batilly-en-Gâtinais du Loiret → voir illustration « armoiries avec une crosse »
Synonymes
- Hockey
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Synonymes
Sport collectif :
Vocabulaire apparenté par le sens
- crosse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Traductions
Bâton pastoral d’évêque ou d’abbé
- Allemand : Krummstab (de), Bischofsstab (de) masculin
- Anglais : crook (en), crosier (en), crozier (en)
- Arabe : عصا الأسقفيّة (ar)
- Catalan : bàcul (ca)
- Espagnol : báculo (es)
- Interlingua : baculo (ia)
- Italien : bastone pastorale (it), pastorale (it)
- Néerlandais : staf (nl)
- Polonais : pastorał (pl) masculin
- Portugais : báculo (pt)
- Tchèque : berla (cs), žezlo (cs)
Partie postérieure d’une arme à feu portative
(Sport) Bâton courbé à son extrémité, utilisé dans certains sports (4)
Sport collectif (5)
- Anglais : lacrosse (en)
- Dakota : tȟakápsiča (*), thakápsiča (*)
- Lakota : čháŋškopa (*)
Hyponymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe crosser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je crosse |
il/elle/on crosse | ||
Subjonctif | Présent | que je crosse |
qu’il/elle/on crosse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) crosse |
crosse \kʁɔs\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe crosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe crosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe crosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe crosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe crosser.
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « crosse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « crosse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « crosse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « crosse [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « crosse [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- crosse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Crosses en héraldique sur Commons
Références
- « crosse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (crosse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « crosse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en suédois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de l’armement
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de la linguistique
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du hockey sur glace
- Lexique en français du sport
- français du Canada
- Sports en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la botanique
- français du Québec
- Termes vulgaires en français
- Termes péjoratifs en français
- Termes argotiques en français
- Meubles héraldiques en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français du hockey
- Lexique en français du golf