brave
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIe siècle) De l’italien bravo (« courageux »), plutôt que de l’espagnol bravo (« sauvage »). L’italien est un emprunt à l'occitan brau. La sixième acception est directement reprise de l’occitan brave.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
brave | braves |
\bʁav\ |
brave \bʁav\ masculin et féminin identiques
- Courageux ; vaillant
- Quand je suis seul, je fais au plus brave un défi;
Je m’écarte, je vais détrôner le Sophi;
On m’élit Roi, mon peuple m’aime; … — (Jean de La Fontaine, La laitière et le pot au lait) Je sais bien que les Français peuvent, en cas de guerre , compter sur leur armée , qui est peut-être la plus brave du monde. Mais est-elle suffisamment organisée ?
— (Joseph Grandgagnage, De la Belgique en cas de guerre, Bruxelles : Librairie Polytechnique, 1840, page 23)- L’acquiescence active ou passive d'un vaste nombre d’Allemands au nazisme, la facile soumission de tous, sauf d'une brave et infime minorité, sont des faits d’une profonde signification historique. — (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, édition 1944, page 25)
- Quand je suis seul, je fais au plus brave un défi;
- Serviable ; honnête ; bon ; obligeant.
- Et la brave charcutière qui dépeçait et refaçonnait du porc à longueur de commande ne put en supporter davantage ; elle pensa « Mon Dieu » et s’abattit sur le sol. — (Michèle Ressi, Le mort du bois de Saint-Ixe, Fayard, 1973)
- (Familier) Qualifie une personne très gentille mais un peu stupide.
- Il est bien brave.
- (Occitanie) Gentil, serviable, accommodant, obligeant.
- Ton voisin m’a aidé à monter les courses, il est bien brave.
- Tu seras brave d’aller me chercher ma caisse à outils (manière non obligeante de demander un service)
- (Vieilli) Qui a un costume soigné.
- Les paysans se font braves aux grandes fêtes.
- T’ai-je jamais refusé nulle chose,
Soit pour ton jeu, soit pour tes vêtements ?
En était-il quelqu’une de plus brave ?
De ton vouloir ne me rendais-je esclave ? — (Jean de La Fontaine, Le calendrier des vieillards, conte libertin tiré de Boccace)
- (Familier) En s’adressant à des gens de condition inférieure.
- Bonjour, mon brave.
— Vous avez fait une belle pêche ce matin, mon brave homme ? dis-je au pêcheur.
— (Honoré de Balzac, Un drame au bord de la mer, 1834, réédition Gallimard, Folio, page 74)
- (Occitanie) Fort, grand, important.
- il fait un brave vent
- Tu t’es fait une brave tache : je crois qu’on peut jeter ce tricot.
- – Quand même, il va se faire un brave mauvais sang ! — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 119)
Notes[modifier le wikicode]
- Cet adjectif en position postposé conserve son sens propre, primitif, littéral, tandis qu’en position antéposé, ce même adjectif est affecté d’un sens dérivé, figuré (très souvent métaphorique) et plus abstrait.
- Sens littéral :
- Un homme brave est un homme qui a du courage, qui ne craint pas le danger
- Sens dérivé :
- Un brave homme est un homme bon, honnête, pacifique.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : brav (de), tapfer (de), tüchtig (de), wacker (de), beherzt (de), artig (de)
- Catalan : brau (ca), excellent (ca), magnífic (ca), superior (ca)
- Espagnol : bravo (es), leal (es), animoso (es)
- Espéranto : brava (eo)
- Féroïen : djarvur (fo)
- Finnois : uljas (fi), urho (fi)
- Hébreu ancien : גִּבּור (*) masculin
- Hongrois : bátor (hu), hős (hu)
- Ido : brava (io), honesta (io)
- Italien : bravo (it)
- Néerlandais : dapper (nl), eerlijk (nl), vriendelijk (nl), braaf (nl)
- Polonais : dzielny (pl)
- Portugais : animoso (pt), bravo (pt), corajoso (pt), honesto (pt), leal (pt), valente (pt), valoroso (pt)
- Roumain : brav (ro), curajos (ro), viteaz (ro)
- Same du Nord : baluheapme (*), roahkkat (*), roastil (*), oaván (*)
- Songhaï koyraboro senni : asaja (*)
Faux-amis[modifier le wikicode]
- Faux-amis en néerlandais : braaf
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
brave | braves |
\bʁav\ |
brave \bʁav\ masculin et féminin identiques
- Personne courageuse, vaillante.
- Une sanglante bataille a été livrée; perdue ou gagnée, tout sommeille maintenant; mais combien de braves ne s'éveilleront plus ou ne se réveilleront demain que dans le ciel! — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Mais mon cœur se gonfle encore quand je me redis la proclamation que l’Empereur nous adressa sur-le-champ, celle qui se termine par « … Il vous suffira de dire : j’étais à Austerlitz pour que l’on vous réponde : voilà un brave ». — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 80)
- (Argot) (Vieilli) Assassin à gages; spadassin, bretteur.
- Il y a toujours des braves à sa poursuite.
- Sur ces entrefaites, mon père reçut la visite d’un brave du pays, appelé Grillo Monaldi, qui vint chez lui pour faire nettoyer ses pistolets. — (Jean Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse, Histoire de Zoto, 1804-1810)
Dérivés[modifier le wikicode]
- brave à trois poils (homme d’une bravoure éprouvée)
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe braver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je brave |
il/elle/on brave | ||
Subjonctif | Présent | que je brave |
qu’il/elle/on brave | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) brave |
brave \bʁav\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de braver.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de braver.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de braver.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de braver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de braver.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \bʁav\ rime avec les mots qui finissent en \av\.
- France : écouter « brave [bʁav] »
- France (Lyon) : écouter « brave [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brave [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « brave [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brave), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- brave sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Forme |
---|---|
Positif | brave |
Comparatif | braver |
Superlatif | bravest |
brave \ˈbreɪv\
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- courageous (courageux)
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brave \ˈbreɪv\ |
braves \ˈbreɪvz\ |
brave \ˈbreɪv\ (Indénombrable)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- fortune favors the brave (La fortune sourit aux audacieux.)
Verbe [modifier le wikicode]
brave \ˈbreɪv\
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « brave [ˈbreɪv] »
- Suisse (Genève) : écouter « brave [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
brave \ˈbra.ve\
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
brave \ˈbra.vɛ\
Italien[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bravo \ˈbra.vo\ |
bravi \ˈbra.vi\ |
Féminin | brava \ˈbra.va\ |
brave \ˈbra.ve\ |
brave \ˈbra.ve\
- Féminin pluriel de bravo.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | braaf | braver | braafst |
Forme déclinée | brave | bravere | braafste |
Forme partitive | braafs | bravers | — |
brave \Prononciation ?\
- Forme déclinée de braaf.
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | brave \ˈbɾabe\ |
braves \ˈbɾabes\ |
Féminin | brava \ˈbɾabo̞\ |
bravas \ˈbɾabo̞s\ |
brave \ˈbɾabe\ (graphie normalisée)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
brave \ˈbʁave\ (graphie normalisée)
- (Provençal) Bravo.
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ˈbɾaβe]
- provençal : [ˈbʁave]
- France (Béarn) : écouter « brave [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- français d’Occitanie
- Termes vieillis en français
- Adjectifs en français qui changent de sens avec la position
- Faux-amis en français d’un mot en néerlandais
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \av\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Verbes en anglais
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Interjections en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- néerlandais
- Formes d’adjectifs en néerlandais
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Interjections en occitan
- occitan provençal