fala
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du valicien fala.
Nom commun [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
- Langue ibéro-romane du sous-groupe galaïco-portugais principalement parlée en Espagne dans le nord-est de l’Estrémadure.
Synonymes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (valicien) dans le Wiktionnaire est fax.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fala sur l’encyclopédie Wikipédia
- 2 entrées en valicien dans le Wiktionnaire
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : fala (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
fala \fá.la\
- Orphelin.
- État d’orphelin.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
fala \fà.la\
- Terrain inondé à la saison des pluies.
- Bas-fond.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426
Chickasaw[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\
Créole guyanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Peut-être du portugais falar (« parler »).
Verbe [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\
- Courtiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fala \ˈfa.la\ |
falaj \ˈfa.laj\ |
Accusatif | falan \ˈfa.lan\ |
falajn \ˈfa.lajn\ |
fala \ˈfa.la\
- Relatif à la chute, lapsaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fal .
Racine:espéranto/fal/dérivés
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
fala \ˈfala\ (Indénombrable)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « fala [ˈfala] »
Références[modifier le wikicode]
- « fala », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Mot étrusque selon Festus (voir exemple ci-dessous).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fală | falae |
Vocatif | fală | falae |
Accusatif | falăm | falās |
Génitif | falae | falārŭm |
Datif | falae | falīs |
Ablatif | falā | falīs |
fala \Prononciation ?\ féminin
- Tour en bois, échaffaudage.
- falae dictae ab altitudine, a falando, quod apud Etruscos significat caelum. — (Paul. ex Fest)
- (Proverbial) subire sub falas, prendre un risque exagéré.
- falae dictae ab altitudine, a falando, quod apud Etruscos significat caelum. — (Paul. ex Fest)
- Colonne en bois au centre du cirque.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- falere, pilier
Références[modifier le wikicode]
- « fala », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Welle[1], a évincé wełna qui comme en slovaque et en tchèque (voir vlna) avait aussi le sens de « vague ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fala | fale |
Vocatif | falo | fale |
Accusatif | falę | fale |
Génitif | fali | fal |
Locatif | fali | falach |
Datif | fali | falom |
Instrumental | falą | falami |
fala \fala\ féminin
- (Marine) Vague.
- (Sens figuré) Vague, grande quantité.
Fala turystów.
- Une vague de touristes.
- (Physique) Onde.
Fale akustyczne.
- Ondes acoustiques.
Fale elektromagnetyczne.
- Ondes électromagnétiques.
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : fala. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « fala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fala | falas |
fala \Prononciation ?\ féminin
- Discours.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de falar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de falar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « fala [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « fala [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « fala [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Samoan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\
- (Cuisine) Sucre.
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
fala
Valicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fala \Prononciation ?\
- (Linguistique) Fala.
Voir aussi[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en valicien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues en français
- Langues d’Espagne en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la famille
- Lexique en bambara de l’écologie
- Lexique en bambara de la géographie
- chickasaw
- Noms communs en chickasaw
- Oiseaux en chickasaw
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en portugais
- Verbes en créole guyanais
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en étrusque
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Mots proverbiaux en latin
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la marine
- Exemples en polonais
- Métaphores en polonais
- Lexique en polonais de la physique
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- samoan
- Noms communs en samoan
- Aliments en samoan
- sranan
- Verbes en sranan
- valicien
- Noms communs en valicien
- Langues en valicien