labourer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin laborare (« travailler ») apparenté à labor (« labeur »). Ce verbe s’est progressivement spécialisé de « travailler » vers « travailler dur », « travailler la terre », et a progressivement remplacé le latin arare (→ voir arable et araire) et « arer » qui en est issu a, paradoxalement, un sens maritime.
Madame de Sévigné, au XVIIe employait encore ce verbe dans le sens classique de « être en peine ».

Verbe [modifier le wikicode]

Labourer une rizière. (1)

labourer \la.bu.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Agriculture) Remuer, retourner la terre en formant des sillons avec la charrue, la houe, et autres instruments aratoires.
    • Des closiers labourent des champs perpendiculaires. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1842, chapitre premier)
  2. (Sens figuré) Faire, sur le sol, ou par analogie sur une autre surface, à peu près le même effet que la charrue, la bêche, etc.
    • Les sangliers ont labouré ce pré.
    • Les taupes ont labouré tout mon jardin.
    • Il put donc reconnaître que, s'il avait de-ci de-là, un peu partout, les chairs labourées, aucune de ses blessures ne l'avait atteint en profondeur. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
    • […] la mer est devant moi, immense et glauque, rayée de larges ombres violettes, labourée par des vagues profondes, dont les crêtes, balancées çà et là, blanchissent. — (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1886, IX)
    • (Equitation) Cheval qui laboure le terrain, se dit d’un cheval qui butte.
  3. (Marine) (Par analogie) se dit d’une ancre qui ne tient pas sur le fond où on l’a jetée, ou d’un navire qui passe qui touche le fond sans être arrêté.
    • Cette ancre laboure le fond, ou simplement laboure.
    • Notre vaisseau labourait.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de labour, lui-même issu de l’ancien français labour (« labeur »), avec le suffixe -er.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
labourer
\ˈleɪ.bə.ɹə\
ou \ˈleɪ.bɚ.ɚ\
labourers
\ˈleɪ.bə.ɹəz\
ou \ˈleɪ.bɚ.ɚz\

labourer \ˈleɪ.bə.ɹə\ (Royaume-Uni), \ˈleɪ.bɚ.ɚ\ (États-Unis)

  1. (Royaume-Uni) Ouvrier, ouvrière.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de labour (« travail »), avec le suffixe -er.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
labourer labourerien labourizion

labourer \laˈbuːrɛr\ masculin (pour une femme, on dit : labourerez)

  1. Travailleur.
    • An diviner a cʼhounez e voued, al labourer na ra ket. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 302)
      Le devin (celui qui prévoit) gagne sa nourriture (son pain, sa vie), le travailleur (imprévoyant) ne le fait pas.

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

labourer \laˈbuːrɛr\

  1. Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe labourat/labouriñ.

Moyen français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français laborer, du latin laborare.

Verbe [modifier le wikicode]

labourer *\Prononciation ?\

  1. Travailler, faire du travail.

Références[modifier le wikicode]