lang
:
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \Prononciation ?\
- Long (concernant la grandeur ou la durée).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud : écouter « lang [Prononciation ?] »
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand lang, du moyen bas allemand lanc, du moyen haut-allemand lanc, du vieux saxon lang, du vieux norrois langr, du gotique laggs et du latin longus. Similaire au vieil anglais lang, à rapprocher du néerlandais lang et du suédois lång.[1]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | lang | |
Comparatif | länger | |
Superlatif | am längsten | |
Déclinaisons |
lang \laŋ\
- Long, longue, de grande taille, (dimension spatiale).
- Sie hat langes Haar / lange Haare.
- Elle a les cheveux longs.
- Sie hat langes Haar / lange Haare.
- (Familier) Grand, grande.
- Johannes ist lang für sein Alter.
- Johannes est grand pour son âge.
- Johannes ist lang für sein Alter.
- De longue durée, longtemps, (dimension temporelle).
- Durant.
- Ich hatte zehn Jahre lang einen Schnurrbart.
- J'ai eu la moustache durant dix ans.
- Ich hatte zehn Jahre lang einen Schnurrbart.
- (Familier) Le long de.
- Ich gehen die Straße lang.
- Je marche le long de la rue.
- Ich gehen die Straße lang.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
- kurz (court, courte)
Dérivés[modifier le wikicode]
- abendelang
- armlang
- baumlang (très grand), (très long)
- bislang (jusqu'à présent)
- bodenlang
- brustlang (qui arrive à la poitrine)
- dreiviertellang
- ellenlang (interminable)
- entlang (le long de)
- extralang
- fingerlang
- halblang
- hüftlang
- jahrelang (pendant des années)
- jahrzehntelang (pendant une décennie)
- kilometerlang (pendant des kilomètres), (sur plusieurs kilomètres)
- knielang
- knöchellang (qui arrive à la cheville)
- langandauernd
- langanhaltend
- langärmlig, langärmelig (à longues manches)
- langarmig
- langatmig (qui traîne en longueur)
- langausgestreckt
- langbärtig
- langbebändert
- langbehaart
- langbehost
- Langbein (longue jambe)
- langbeinig (aux longues jambes)
- langbestiefelt
- langbewimpert
- langbezopft
- Langbogen
- Länge (longueur), (longitude), (durée)
- lange (longtemps)
- langeingesessen
- längelang
- langen (frapper), (attraper), (suffire)
- längen (allonger)
- langentbehrt
- längerfristig (à plus long terme)
- Langerzählung
- Langeweile (ennui)
- Langezeit
- langfädig
- langfaserig
- langfasrig
- Langfassung
- Langfilm
- Langfinger (voleur à la tire)
- langfingerig, langfingrig
- langflügelig, langflüglig
- langfristig (à long terme)
- langgehegt
- langgehen (longer)
- langgestielt
- langgestreckt (allongé)
- langgewohnt
- langgezogen
- Langhaar (cheveu long)
- langhaarig (aux cheveux longs)
- langhallend
- langhalsig
- Langhaus (nef (d'église))
- langhin
- Langholz
- Langhuber
- langhubig
- Langhubmotor
- langjährig (de longue date)
- Langkopf
- langköpfig
- Langkornreis (riz long)
- Langlauf (ski de fond)
- langlebig (durable), (vivace)
- Langlebigkeit (longévité), (durabilité)
- langlegen
- langlegen
- länglich (oblong), (allongé)
- langliegen
- langliegen
- langmachen
- langmähnig
- Langmut (longanimité)
- langmütig (indulgent(e))
- langnasig (au long nez)
- Langohr (longue oreille)
- langohrig (qui a des longues oreilles)
- Langpass
- Langpferd
- langrutschen
- längs (longitudinalement)
- Längsachse (axe longitudinal)
- langsam (lent), (lentement), (progressif), (progressivement)
- Langschädel
- Langschäfter (lève-tard)
- Langschiff (long bateau), (nef ('d'église))
- Langschläfer
- langschnabelig,langschnäbelig
- langschnablig,langschnäblig
- Langschrift (sténographie normale)
- langsichtig
- Langspielplatte (trente-trois tours)
- längst (longitudinalement), (depuis longtemps)
- langstängelig, langstänglig
- langstielig (à longue tige), (à long manche)
- Langstrecke
- Langweile (ennui)
- langweilen (ennuyer)
- Langweiller (raseur), Langweilerin (raseuse)
- langweilig (ennuyeux, (ennuyeuse)
- Langwelle (grandes ondes)
- langwierig (de longue haleine), (laborieux), (fastidieux)
- langzeitarbeitslos (au chômage de longue durée)
- Langzeitarbeitlose (chômeuse de longue durée), Langzeitarbeitloser (chômeur de longue durée)
- langziehen
- lebenslang (à perpétuité)
- meterlang (pendant des mètres), (sur plusieurs mètres)
- minutenlang (durant des minutes)
- nächtelang (pendant des nuits entières)
- naselang, nasenlang
- schrittlang
- schulterlang (arrivant aux épaules)
- sekundenlang (durant quelques secondes)
- spannlang
- stundenlang (qui dure des heures)
- tagelang (durant plusieurs jours)
- überlang
- Überlänge (grande longueur)
- verlängern (prolonger)
- wochenlang (durant des semaines)
- Zeitlang (certain temps), (durée indéterminée)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- Ehrlich währt am längsten
- es ist schon lang her! (Ça fait une paye ! / Ça fait longtemps !)
- Totgesagte leben länger
- wer mit dem Teufel essen will, braucht einen langen Löffel
- wer mit dem Teufel essen will, muss einen langen Löffel haben
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « lang [laŋ] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « lang [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « lang [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lang [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « lang [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lang [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « lang [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin lang → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : lang. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 580.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183.
Araki[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
lang \laŋ\
- (Météorologie) Vent.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Bisu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
- Eau.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Kari Gustafson, The Mysterious Prefix Ang- in Bisu, page 3, 2012
- [1] David Bradley, Proto-Loloish, page 327, 1979
- [2] PJ Beaudouin (1991) Une monographie du Bisu, page 129.
- [3] Tatsuo Nishida, A Preliminary Study on the Bisu Language, page 74
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français langue.
Nom commun [modifier le wikicode]
lang \lãɡ\
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Holonymes[modifier le wikicode]
- langue (anatomie)
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \Prononciation ?\
- Long.
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \Prononciation ?\
- Long.
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \Prononciation ?\
- Long.
Mato[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
lang \’lɑŋ\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | lang | langer | langst |
Forme déclinée | lange | langere | langste |
Forme partitive | langs | langers | — |
lang \Prononciation ?\
- Long.
- de kamer is zes meter lang
- la pièce a six mètres de long
- het is zo lang als het breed is
- c’est bonnet blanc et blanc bonnet
- de kamer is zes meter lang
- (Anatomie) Grand.
- een lange vent
- un grand type
- een lange vent
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
lang \Prononciation ?\
- Longtemps, longuement.
- er lang over doen (om)
- tarder (à)
- twee weken lang
- pendant quinze jours
- lang duren
- durer (longtemps)
- lang meegaan
- durer
- hij maakt het niet lang meer
- il n’en a plus pour longtemps
- er lang over doen (om)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « lang [laŋ˦] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lang [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang
Neutre | Masculin Féminin | |
---|---|---|
Indéfini singulier | langt | lang |
Singulier défini et pluriel | lange | lange |
Comparatif | lengre |
Superlatif | lengst |
- Long.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « lang [Prononciation ?] »
Scots[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom n° 2) D'une apocope de langour.
- (Préposition) D'une aphérèse de alang.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \lɑŋ\
- Long.
- (En parlant d'une personne) Grand.
- (En parlant d'un prix, d'argent) Haut, élevé, une grande somme.
- (En parlant d'un vêtement) Qui tombe très bas.
- Lent, tardif.
Adverbe [modifier le wikicode]
lang \lɑŋ\
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
lang \lɑŋ\
- Une longue période de temps.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
lang \lɑŋ\
- Fatigue, désire ou regret de ce qui est absent.
- (Spécifiquement) Mal du pays.
Préposition [modifier le wikicode]
lang \lɑŋ\
- Variante de alang (« le long de »).
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
- « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lang \laŋ˦\
- (Désuet) Noble des régions Muong.
- Tacheté; moucheté.
- Chó lang
- Chien tacheté
- Lợn lang
- Cochon moucheté
- Chó lang
- (Médecine) Vitiligo.
- Hors de chez soi; hors de son nid.
- Gà đẻ lang
- Poule qui pond hors de son nid
- Gà đẻ lang
- Médecin traditionnel.
- Xem khoai_lang.
- (Littéraire), (Vieilli) Loup.
- lòng lang dạ thú
- Fourbe et cruel; perfide
- lòng lang dạ thú
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Adjectifs en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Termes familiers en allemand
- araki
- Noms communs en araki
- Lexique en araki de la météorologie
- bisu
- Mots en bisu issus d’un mot en proto-lolo
- Étymologies en bisu incluant une reconstruction
- Noms communs en bisu
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de l’anatomie
- Lexique en créole haïtien de la linguistique
- danois
- Adjectifs en danois
- flamand occidental
- Adjectifs en flamand occidental
- frison
- Adjectifs en frison
- mato
- Noms communs en mato
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- scots
- Adjectifs en scots
- Adverbes en scots
- Termes rares en scots
- Noms communs en scots
- Prépositions en scots
- vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Termes désuets en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la médecine
- Termes littéraires en vietnamien
- Termes vieillis en vietnamien