trompe
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
trompe | trompes |
\tʁɔ̃p\ |
trompe féminin
- Impossible d'afficher le signe musical fr Instrument à vent de forme évasée.
- Dix ou vingt mille cornes, klaxons et trompes proclament éperdument la mobilisation du plaisir;... — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Il avait beau klaxonner abondamment, cela ne faisait apparaître aux portes que des ménagères avec des casseroles. La trompe de notre voiture avait le même son que celle du laitier. — (Jean L’HôteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 28)
- (Vieilli) Trompette.
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe. — (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632, page 18)
- Publier à son de trompe : Publier quelque chose au son de la trompette, l’annoncer à grand fracas, le raconter à beaucoup de gens, afin que cela se divulgue.
- Modèle:zoologie Prolongement nasal chez les proboscidiens (éléphant, tapir).
- La trompe de l’éléphant sert à pomper et rejeter l’eau mais a aussi une fonction préhensile.
- Modèle:zoologie Bouche de certains insectes, avec laquelle ils sucent et tirent leur nourriture.
- La trompe des papillons est un outil de haute précision.
- Modèle:anatomie Se dit de certains conduits recourbés et évasés.
- trompe d’Eustache: canal de communication entre la bouche et le tympan de l’oreille.
- trompe de Fallope: chacun des deux conduits qui relient la matrice aux ovaires.
- Modèle:architecture Portion de voûte tronquée formant support d'un ouvrage (voûte, coupole, tourelle, etc.) en surplomb, permettant de changer de plan d'un niveau à l'autre.
- Trompe en angle, en niche, en tour ronde etc.
- Modèle:architecture Arc diagonal à chaque coin des angles d'un construction carrée, mis de manière à faire quatre pans coupés et à passer d'un plan carré à un plan octogonal.
- Modèle:physique Appareil servant à faire le vide.
- Trompe à eau. Trompe à mercure.
- (Héraldique) Voir trompe de chasse.
Synonymes
- Prolongement nasal chez les proboscidiens
- proboscide
- Bouche de certains insectes
- proboscide
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- Instrument à vent
- klaxon
trompe figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument de musique, musique, pénis, éléphant.
Traductions
Instrument à vent (1)
- Anglais : trump (en), vieilli pour trumpet (en)
- Italien : corno (it) masculin
- Tsolyáni : zamshérikh (*) (pluriel zamshéryal)
Trompe d’animal (3)
- Allemand : Rüssel (de)
- Anglais : trunk (en), proboscis (en), snout (en), stigma (en)
- Arabe : خرطوم (ar) khorToum
- Espagnol : trompa (es)
- Espéranto : rostro (eo)
- Féroïen : sevil (fo)
- Ido : rostro (io)
- Indonésien : belalai (id)
- Italien : proboscide (it) féminin
- Néerlandais : slurf (nl), snuit (nl), olifantssnuit (nl), tromp (nl)
- Portugais : focinho (pt), rosto (pt), tromba (pt)
- Russe : хобот (ru)
- Same du Nord : njunni (*)
- Suédois : snabel (sv)
- Tamoul : தும்பிக்கை (ta) tumpikkai
- Tchèque : sosák (cs), chobot (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe tromper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trompe |
il/elle/on trompe | ||
Subjonctif | Présent | que je trompe |
qu’il/elle/on trompe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trompe |
trompe \tʁɔ̃p\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tromper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tromper.
- Il trompe sa femme, et se conduit comme un porc avec les jeunes vendeuses, c’est tout juste s’il ne les met pas sur le trottoir, comme on dit à Paris. — (François Hoff, Les Mystères de Strasbourg : Une enquête de Floréal Krattz, Barr, Le verger éditeur, 2017, volume 1)
- Laffitte cherche à rassurer son interlocuteur en prétendant que, depuis 1789, le prince s’est « débourbonisé » (en quoi il se trompe lourdement) et que, par mesure de précaution, il faudra le « garrotter ». — (Étienne Taillemite, La Fayette, 2014)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe tromper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe tromper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tromper.
Prononciation
- France : écouter « une trompe [yn tʁɔ̃p] »
Anagrammes
Voir aussi
- trompe sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Larousse du XXe siècle, 1928-1933
- Jean-Marie pérouse de Montclos, Architecture — vocabulaire typologique, Paris, 1972
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
trompe \Prononciation ?\ féminin
- Trompe, trompette, cor.
- De trompes faisoit retentir — (Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r. b.)
- De trompes faisoit retentir — (Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r. b.)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : trompe
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
Adverbe
trompe \ˈtɾom.pe\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « trompe [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Meubles héraldiques en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto