Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

Tracé du caractère
名 名 名 名
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Tracés d'après Graphic etymology, avec l'aimable autorisation de Richard Sears
Type : symbolisation d’un concept
La composition évoque ce que l'on dit () pour s'annoncer quand il fait nuit () : Le prénom, l'appellatif personnel d'un homme, ce par quoi il se fait connaître.
Signification de base 
Se nommer, s'appeler.
Dérivation sémantique 
Appeler > Nommer un enfant > Le nom de l'enfant > Désigner quelqu'un par son nom d'enfance.
Appellation > Nom > Nom de famille.
Appellation > Nom que prend une personne suite à telle ou telle circonstance : nom de religion, titre, charge d'officier,... >
Titre > Droit, pièce écrite ou autre témoignage qui confère ou assure un droit.
Nommer une chose > Formuler, verbaliser : qualifier quelque chose, exprimer un sentiment > Mot, caractère de l'écriture (cf ).
Nom par lequel on est connu > Réputation, célébrité.
Voir aussi 
Comparer avec Avoir honte.

Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi: 0175.090
  • Morobashi: 03297
  • Dae Jaweon: 0391.020
  • Hanyu Da Zidian: 10582.060

En composition

Tracé du sinogramme

Chinois[modifier | modifier le wikicode]

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

míng

  1. Célèbre.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

míng

  1. Nom.
  2. Réputation.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

nom

réputation

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Coréen (hanja)[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

  • on’yomi : めい (mei), みょう (myō)
  • kun’yomi : な (na), なのる (nanoru), なづける (nazukeru)

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Mot  名 
Kana  な 
Transcription  na 

/na/

  1. Nom, prénom.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Mot  名 
Kana  めい 
Transcription  mei 

/mei/

  1. Nom, prénom.
  2. Célèbre, glorieux.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

  • 名簿 meibo - liste, annuaire
  • 名物 meibutsu - spécialités d'un lieu
  • 名著 meicho - chef-d'œuvre
  • 名門 meimon - famille célèbre
  • 名声 meisei - réputation, renom, renommée
  • 名詞 meishi - nom, substantif
  • 名刺 meishi - carte de visite
  • 名所 meisho - lieu célèbre
  • 名匠 meishō - expert
  • 名称 meishō - nom, désignation
  • 名店街 meitengai - galerie marchande
  • 名誉 meiyo - honneur, gloire
  • 知名 chimei - nom de lieu
  • 著名 chomei - célèbre, renommé
  • 芳名 hōmei - renom, votre nom
  • 人名 jinmei - nom propre
  • 改名 kaimei - changement de nom
  • 国名 kokumei - le nom du pays
  • 曲名 kyokumei - titre de chanson
  • 無名 mumei - inconnu, anonyme
  • 汚名 omei - stigmate, déshonneur
  • 姓名 seimei - nom et prénom
  • 氏名 shimei - nom et prénom, appellation, désignation
  • 署名 shomei - signature, autographe
  • 匿名 tokumei - pseudonyme, anonymat
  • 有名 yūmei - célèbre
  • 名前 namae - nom, prénom
  • 名前は namae wa - Quel est ton nom ?
  • 名古屋 nagoya - Nagoya
  • 宛名 atena - adresse, direction
  • 平仮名 hiragana - les hiragana
  • 片仮名 katakana - les katakana
  • 大名 daimyō - seigneur (féodal)

Références[modifier | modifier le wikicode]