« -ar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB Balise : Révoqué |
m Révocation des modifications de LeptiBot (discussion) vers la dernière version de Àncilu Balises : Révocation Révoqué |
||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
'''-ar''' {{pron|ɑɹ|en}} |
'''-ar''' {{pron|ɑɹ|en}} |
||
# [[-aire#fr|-aire]], suffixe qui sert à former des adjectifs |
# [[-aire#fr|-aire]], suffixe qui sert à former des adjectifs |
||
#* |
#* ''[[angular#en|angul'''ar''']]'' |
||
#* |
#* ''[[planar#en|plan'''ar''']]'' |
||
=== {{S|suffixe|en|num=2}} === |
=== {{S|suffixe|en|num=2}} === |
||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
'''-ar''' {{pron|aR|eu}} |
'''-ar''' {{pron|aR|eu}} |
||
# Suffixe usuel basque d’adjectifs et qui signifie « originaire de ». |
# Suffixe usuel basque d’adjectifs et qui signifie « originaire de ». |
||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=eu |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=eu |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
Ligne 95 : | Ligne 93 : | ||
'''-ar''' {{pron||es}} |
'''-ar''' {{pron||es}} |
||
# [[suffixe|Suffixe]] utilisé pour former les verbes du premier groupe. L’[[équivalent]] [[français]] est ''[[-er]]''. |
# [[suffixe|Suffixe]] utilisé pour former les verbes du premier groupe. L’[[équivalent]] [[français]] est ''[[-er]]''. |
||
#* |
#* ''[[hablar]], [[patinar]], [[llamar]].'' |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 25 avril 2024 à 18:33
:
Ancien français
Étymologie
- Du latin -are.
Suffixe
-ar \Prononciation ?\
- Variante de -er que l’on trouve uniquement avant 1000. Donc, très peu de mots sont attestés avec ce suffixe.
Composés
- annar (« aller ») (La Passion du Christ de Clermont, Xe siècle)
- babzizar (« baptiser ») (Passion)
- colejar (« frapper sur la cou ») (Passion)
- comptar (« conter, raconter ») (Passion)
- contrastar (« résister ? ») (Passion)
- degollar (« égorger ») (Passion)
- deramar (« déchirer ») (Passion)
- devastar (La Vie de Saint Léger, Xe siècle)
- emblar (« dérober ») (Passion)
- excrebantar (« renverser ») (Passion)
- flagellar (Passion)
- intrar (« entrer ») (Saint Léger)
- judicar (« juger ») (Passion)
- laisar (« laisser ») (Passion)
- laudar (« louer, montrer son admiration ») (Passion)
- manjar (Passion)
- orar (« prier ») (Passion)
- parlar (Passion)
- pensar (Passion)
- pugnar (« combattre ») (Passion)
- remembrar (« se rappeler ») (Passion)
- returnar (Les Serments de Strasbourg, IXe siècle)
- salvar (« sauver ») (Passion et Serments)
- soslevar (Passion, édition de G. Paris ; l’édition de D. S. Avalle a los levar)
- veinjar (« se venger ? ») (Passion)
Anglais
Étymologie
Suffixe 1
-ar \ɑɹ\
Suffixe 2
-ar \ɑɹ\
Dérivés
Prononciation
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ar \aR\
- Suffixe usuel basque d’adjectifs et qui signifie « originaire de ».
- frantziar
- afganiar
- Afgan — (Afganistan = Afganistan)
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- Du latin -are.
Suffixe
-ar \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour former les verbes du premier groupe. L’équivalent français est -er.
Voir aussi
- La catégorie Verbes du premier groupe en espagnol
Gallo-italique de Sicile
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ar \ˈar\
- (San Fratello) Terminaison verbale des verbes du 2e groupe, équivalente à -ir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Ido
Étymologie
- De l’espéranto -ar-.
Suffixe
-ar \ar\
Occitan
Étymologie
- Du latin -are.
Suffixe
-ar \ˈa\ (graphie normalisée)
- Suffixe marquant l’infinitif des verbes du premier groupe ainsi que de quelques substantifs et adjectifs.
Dérivés
Références
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 381
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- → voir -ař et -ář en tchèque.
Suffixe
-ar \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour décrire une personne qui fait un certain métier.
- cokla (« sabot ») → coklar (« sabotier »).
- elektrika (« électricité ») → električar (« électricien »).
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Suffixes en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Suffixes en anglais
- Lexique en anglais de l’astronomie
- basque
- Suffixes en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Suffixes en espagnol
- gallo-italique de Sicile
- Suffixes en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Suffixes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Suffixes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- slovène
- Suffixes en slovène