braise
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| braise | braises |
| /bʁɛz/ | |
braise /bʁɛz/ féminin
- Bois réduit en charbons ardents.
- […]; mais tout à coup cette idée me fit sauter du lit et courir bien vite au grand poêle de faïence, où restaient presque toujours quelques braises de la veille au soir, dans les cendres. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Dans un coin, sur un feu de braise, une marmite d'eau bouillait. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
- (Industrie) Conditionnement thermique d'un four à la température exigée pour l'affinage du verre dans le basin.
- (Vieilli) (Désuet) Charbons que les boulangers tiraient de leur four et qu’ils éteignaient ensuite pour les vendre.
- (Vieilli) (Désuet) Bois dur carbonisé dans des meules que le charbonnier construit sur place.
- (Argot) Argent, monnaie.
Expressions
- chaud comme la braise
- Il a passé là-dessus comme chat sur braise, (Figuré) (Familier) se dit de Quelqu’un qui, dans un discours ou dans un écrit, passe légèrement sur un article qu’il ne veut pas trop approfondir.
- Le rendre chaud comme braise, (Figuré) (Familier) Se venger promptement de quelque tort qu’on a reçu ou faire une repartie vive et prompte à un propos piquant.
- Il m’a joué un mauvais tour, mais je le lui ai rendu chaud comme braise.
- Tomber de la poêle dans la braise, (Figuré) (Familier) Tomber d’un fâcheux état dans un pire.
- Un gigot à la braise, (Cuisine) Gigot que l’on fait cuire dans un vaisseau entouré de braise.
Dérivés
Traductions
Charbon de bois incandescent (1)
- anglais : ember (en)
- catalan : brasa (ca) féminin
- espagnol : brasa (es) féminin, ascua (es) féminin
- finnois : kekäle (fi)
- hongrois : zsarátnok (hu); izzó fa (hu)(darab (hu))/széndarab (hu), parázs (hu)
- ido : brezo (io)
- indonésien : bara (id)
- italien : brace (it) féminin
- lingala : makála (ln)
- néerlandais : sintel (nl)
- russe : жар (ru), уголёк (ru) (ugoljók) masculin, горячая зола (ru) (gorjáčaja zolá) féminin
- same du Nord : áššu (*)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe braiser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je braise |
| il/elle/on braise | ||
| Subjonctif | Présent | que je braise |
| qu’il/elle/on braise | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) braise |
braise /bʁɛz/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe braiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe braiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe braiser.
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (braise), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
braise
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Verbe
braise /Prononciation ?/