carne

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : carné

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Nom commun 1) Forme normanno-picarde du francien charne, « angle saillant d’un ouvrage », qu’on retrouve aujourd’hui dans charnière.
(Nom commun 2) Malgré l’apparence, l’emprunt à l’italien carne, « viande », est peu probable. Selon « carne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage, c’est un dérivé du normand carne ou une apocope de carnage qu’on trouve en lorrain dès 1807 au sens de « mauvaise viande ». Le normand est issu du latin classique caro, carnis (« viande »).

Nom commun 1[modifier]

Singulier Pluriel
carne carnes
\kaʁn\

carne \kaʁn\ féminin

  1. Angle, coin saillant d’une pièce d'architecture ou de menuiserie.
    • Je me suis donné un grand coup à la tête contre la carne d’un volet. (Molière, Le Malade imaginaire, Hachette, 1999, page 25)
  2. (Vieilli) Évidement du tuyau ou du canon de la plume.

Traductions[modifier]

Nom commun 2[modifier]

Singulier Pluriel
carne carnes
\kaʁn\

carne \kaʁn\ féminin

  1. (Familier) Viande de mauvaise qualité
    • C’est de la carne, ton steak, pour ne pas dire de la semelle !
  2. (Familier) Viande.
  3. Cheval de mauvais rendement ou âgé, cagneux, malade.
    • — Voilà. Hue! donc... eh! carne!
      Le fiacre démarrait lentement et la Caille s’informait auprès du bonhomme.
  4. (Familier) et (Péjoratif) Personne dure ou de mauvais caractère, difficile à vivre.
    • Cette sale petite carne cherche encore à nous nuire mais cette fois, je vais lui montrer de quel bois je me chauffe.

Synonymes[modifier]

Cheval de mauvais rendement
haridelle, rosse, rossinante
Personne dure et mauvaise
charogne, rosse

Apparentés étymologiques[modifier]

Traductions[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Cheval de mauvais rendement
bourrin, canasson, tocard

Forme de verbe[modifier]

Conjugaison du verbe carner
Indicatif Présent je carne
il/elle/on carne
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je carne
qu’il/elle/on carne
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
carne

carne \kaʁn\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carner.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carner.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe carner.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe carner.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe carner.

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

Références[modifier]

Corse[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin caro.

Nom commun[modifier]

carne \ˈkar.ne\ masculin

  1. Viande.

Synonymes[modifier]

Espagnol[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin caro, carnis.

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
carne
\'kaɾ.ne\
carnes
\'kaɾ.nes\

carne féminin

  1. Viande.
  2. (Anatomie) Chair.

Prononciation[modifier]

Italien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin caro.

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
carne
\ˈkar.ne\
carni
\ˈkar.ni\

carne féminin

  1. Viande.
  2. Chair.

Prononciation[modifier]

Latin[modifier]

Forme de nom commun[modifier]

carne \Prononciation ?\

  1. Ablatif singulier de caro.

Picard[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Du latin carpinus.

Nom commun[modifier]

carne \kaʁn\ masculin

  1. Charme, arbre à haute tige (Carpinus).

Références[modifier]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Portugais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin caro.

Nom commun[modifier]

carne (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)

  1. Viande.
  2. Chair.

Synonymes[modifier]