fallen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich falle |
| 2e du sing. | du fällst | |
| 3e du sing. | er/sie/es fällt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fiel |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fiele |
| Impératif | 2e du sing. | fall falle! |
| 2e du plur. | fallt fallet! | |
| Participe passé | gefallen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
fallen \ˈfa.lən\ (verbe fort, classe 7) (voir la conjugaison)
- (Sens propre) Tomber.
Sie fiel zu Boden.
- Elle est tombée au sol.
Die Ukrainer könnten nicht verstehen, warum die Russen nicht auf die Straße gingen, als die ersten Raketen auf Kiew, Charkiw und Odessa fielen.
— (Frankfurter Allegmeine Zeitung,Die Teilnahmslosigkeit der Russen,10 juillet 2022)- Les Ukrainiens ne comprennent pas pourquoi les Russes ne sont pas descendus dans la rue lorsque les premiers missiles sont tombés sur Kiev, Kharkiv et Odessa.
(Für die Ernte) werden unter den Olivenbäumen große Netze ausgelegt. (...) Die Oliven fallen dann sanft auf die aufgespannten Netze und können in Körbe oder Säcke gefüllt werden.
— (« Ernte und Herstellung von Olivenöl », dans Oelea Olivenöl GmbH, 28 octobre 2025 [texte intégral])- (Pour la récolte), de grands filets sont étendus sous les oliviers. (...) Les olives tombent alors doucement sur les filets tendus et peuvent être recueillies dans des paniers ou des sacs.
- (Militaire) Tomber : mourir au combat.
Sein Großvater ist an der Ostfront 1944 gefallen.
- Son grand-père est tombé au front de l’Est en 1944.
- Décroître, diminuer, tomber.
Derweil geht die Erdölförderung zurück. Im März sei sie um 9 Prozent gefallen, die Erdölverarbeitung um 7 Prozent, schreibt die russische Wirtschaftszeitung Kommersant.
— (Inna Hartwich, « Kartoffeln statt Autoteile », dans taz, 17 mai 2022 [texte intégral])- Pendant ce temps, l’extraction pétrolière est en baisse. En mars, elle a diminué de 9 pour cent, le raffinage du pétrole de 7 pour cent, écrit le journal économique russe Kommersant.
- Être, demeurer (du ressort de quelqu'un).
Das EU-Recht regelt zwar die Einreisebedingungen für bestimmte Kategorien von Drittstaatsangehörigen, doch die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Investoren ist auf EU-Ebene nicht geregelt und fällt weiterhin in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
— (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral])- Alors que la législation de l'UE réglemente les conditions d'entrée pour certaines catégories de ressortissants de pays non membres de l'UE, l'octroi de titres de séjour à des investisseurs n'est actuellement pas réglementé au niveau de l'UE et demeure une compétence nationale.
- Donner, être dirigé, parlant de la vue, de l’aspect.
Durch das Fenster meines Arbeitszimmers fällt mein Blick direkt auf den Starnberger See.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- La fenêtre de mon bureau donne directement sur le lac de Starnberg.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par unter à l’accusatif) Tomber sous le coup de.
Es fängt mit der schwierigen Frage nach der Definition (von Untreue) an. Zählt ein intensiver Flirt mit der Kollegin bereits dazu? Fällt die ständige Schwärmerei von den Vorzügen eines anderen unter das Delikt?
— (Werner Bartens, « Ab wann bin ich wirklich untreu? », dans Süddeutsche Zeitung, 4 décembre 2024 [texte intégral])- Tout commence par la difficile question de la définition (d'infidélité). Un flirt intense avec une collègue est-il déjà considéré comme tel ? Le fait de s’extasier constamment sur les avantages de quelqu'un tombe-t-il sous le coup du délit ?
Der Angeklagte soll sich mit einer Frau in der Nähe des Altars verlustiert haben. Das fällt unter "Störung der Religionsausübung".
— ((SZ/DPA/kpf), « Prozess um Sex in einer Kirche - Altar muss wohl neu geweiht werden », dans Süddeutsche Zeitung, 22 novembre 2023 [texte intégral])- L'accusé aurait eu des relations sexuelles avec une femme à proximité de l’autel. Cela tombe sous le coup de la « perturbation de la pratique religieuse ».
- Être prononcé, dans le contexte d’un verdict.
Das Gericht hat sechs Verhandlungstage für den Prozess angesetzt, das Urteil könnte demnach am 13. Dezember fallen.
— ((SZ/DPA/kpf), « Prozess um Sex in einer Kirche - Altar muss wohl neu geweiht werden », dans Süddeutsche Zeitung, 22 novembre 2023 [texte intégral])- Le tribunal a prévu six jours d'audience pour le procès, le verdict pourrait donc être prononcé le 13 décembre.
- Échouer (dans un examen).
Rund die Hälfte der Fahrschüler fällt durch die theoretische Prüfung. Und jeder Dritte scheitert in der Praxis. Doch woher kommen die hohen Durchfall-Quoten?
— (Andreas Herz, « Tränen und Betrug: Warum so viele an der Fahrprüfung scheitern », dans Bayerischer Rundfunk, 27 juin 2025 [texte intégral])- Près de la moitié des élèves conducteurs échouent à l’examen théorique. Et un tiers échoue à l’examen pratique. Mais d’où viennent ces taux d'échec élevés ?
- (Sport) Être marqué, dans le contexte d’un but.
Das ganze Stadion jubelte, als in der letzten Spielminute das Siegestor fiel.
- Tout le stade a explosé de joie lorsque le but de la victoire a été marqué dans la dernière minute du match.
Notes
[modifier le wikicode]Le verbe fallen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.
Synonymes
[modifier le wikicode]- herunterfallen
- stürzen
- abstürzen
- geheien
- abnehmen
- sinken
- sacken
- bleiben
- sterben
- umkommen
- verrecken
- ins Gras beißen
- vom Feind eingenommen werden
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi les dérivés du substantif apparenté Fall, ainsi que de Falle
- Falle (« piège »)
- fallen lassen (« laisser tomber »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- aus allen Himmeln fallen
- aus allen Wolken fallen
- die Feste feiern, wie sie fallen
- ins Auge fallen
- ins Wort fallen
- jemandem auf den Wecker fallen
- jemandem fällt die Decke auf den Kopf
- jemandem in den Schoß fallen
- jemanden fallen lassen wie eine heiße Kartoffel
- nicht auf den Mund gefallen sein
- vom Himmel fallen
- vom Laster gefallen
Hyponymes
[modifier le wikicode]- abfallen
- anfallen
- auffallen (« frapper », « attirer l’attention »)
- ausfallen (« tomber en panne », « manquer », « être annulé » ; « tomber » ; « se révéler »)
- befallen
- beifallen
- dahinfallen
- darunterfallen
- durchfallen
- einfallen (« se souvenir »)
- entfallen (« échoir », « revenir »)
- flachfallen
- fortfallen
- gefallen (« plaire »)
- herabfallen
- hereinfallen
- herfallen
- herunterfallen
- hineinfallen
- hinfallen
- hinunterfallen
- missfallen
- nachfallen
- niederfallen
- reinfallen
- rückfallen
- überfallen
- umfallen (« se renverser »)
- verfallen (« déchoir »)
- vorfallen
- wegfallen
- zerfallen (« se décomposer »)
- zufallen (« incomber », « échoir », « revenir »)
- zurückfallen
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- Vienne (Autriche) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- Hamburg (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
- Munich (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin fallen → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif, nom) Du participe passé de fall (« tomber »).
Adjectif
[modifier le wikicode]fallen (Royaume-Uni) \ˈfɔː.lən\, (États-Unis) \ˈfɑ.lən\, \ˈfɔ.lən\ non comparable
- Tombé (par gravité, au combat).
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fallen (Royaume-Uni) \ˈfɔː.lən\, (États-Unis) \ˈfɑ.lən\, \ˈfɔ.lən\ invariable
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to fall \ˈfɔl\ ou \ˈfɔːl\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
falls \ˈfɔlz\ ou \ˈfɔːlz\ |
| Prétérit | fell \ˈfɛl\ |
| Participe passé | fallen \ˈfɔ.lən\ ou \ˈfɔː.lən\ |
| Participe présent | falling \ˈfɔ.lɪŋ\ ou \ˈfɔː.lɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
fallen \ˈfɔ.lən\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lən\ (Royaume-Uni)
- Participe passé de fall.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) \ˈfɔː.lən\
- Grande-Bretagne : écouter « fallen [ˈfɔː.lən] »
- (États-Unis) \ˈfɑ.lən\ ou \ˈfɔ.lən\
- États-Unis : écouter « fallen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fallen [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe fallar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | |
| (ellos-as/ustedes) fallen | ||
| Impératif | Présent | |
| (ustedes) fallen | ||
fallen \ˈfa.ʎen\
Prononciation
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | fall | fallet |
| Pluriel | fall | fallen |
fallen \Prononciation ?\ neutre
- Pluriel défini de fall.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand du militaire
- Verbes transitifs en allemand
- Lexique en allemand du sport
- Verbes en allemand à auxiliaire sein
- Verbes forts en allemand
- Verbes forts de la septième classe en allemand
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Adjectifs incomparables en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du christianisme
- Formes de verbes en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- suédois
- Formes de noms communs en suédois