gala
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1670) De l’espagnol gala (« vêtement de parade, d’apparat, de fête »)[1] : parés de gala « parés fastueusement » — (Le Mercure Espagnol, 1670) ; (1736) « fête fastueuse ». L’espagnol est attesté au XIIIe et issu de l’ancien français gale (« réjouissance »). Le maintien de la finale -a s’explique probablement par l’homophonie avec gale. Voir galon, « passementerie de luxe, ornement de parade » et galant signifiant autrefois « bien habillé ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gala | galas |
\ga.la\ |
gala \ɡa.la\ masculin
- Fête fastueuse et souvent d’un caractère officiel.
- Un jour de gala.
- Un habit de gala.
- Cette halle où des gens en gala viennent à plusieurs, manger des viandes insipides et roses, ce brouhaha de bonnes en gris qui naviguent entre des tables de marbre […] — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
- Repas de cérémonie.
- Vous n’êtes pas encore hantée par la concupiscence de ces pauvres galas ; quelle fine bouche vous êtes ! il vous faut du lait ou de l’eau pour humecter vos mouillettes ! — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Nous avons dîné en grand gala chez un tel.
- (Argot) Pistolet, revolver.
- J'fuck l'esclavage, j'revends la blanche à Obama
J'refuse qu'on soit soumis, j'sors le gala.
— (PNL, 91's, 2018)
- J'fuck l'esclavage, j'revends la blanche à Obama
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe galer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on gala | ||
gala \ɡa.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de galer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « gala [ɡa.la] »
- France (Vosges) : écouter « gala [ɡa.la] »
- France (Vosges) : écouter « gala [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gala sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gala), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « gala », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\
Alekano[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- (en) Deibler, Ellis W., Dictionaries of Alekano - English and English - Alekano, 2008 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français gala.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gala \gɑː.lə\ |
galas \gɑː.ləz\ |
gala \ɡɑː.lə\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume Uni : écouter « gala [gɑː.lə] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français gale (« divertissement »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gala | galas |
gala \ˈɡa.la\ féminin
- Vêtement de parade, joyaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gala, parade, fête.
- de gala, de fête.
- Grâce, caractère galant, dans le paraitre ou le faire.
- Hacen gala de ingenio y humor.
- Summum.
- Isabel es la gala del pueblo.
- Ostentation, montre.
- hacer gala de lujo.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | galo | galos |
Féminin | gala | galas |
gala \ˈɡa.la\
- Féminin singulier de galo.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gala [ˈɡa.la] »
Homophones[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Diccionario de la lengua española, 1925
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gala \ˈɡa.la\ |
galaj \ˈɡa.laj\ |
Accusatif | galan \ˈɡa.lan\ |
galajn \ˈɡa.lajn\ |
gala \ˈɡa.la\
- (Médecine) Biliaire.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « gala [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Griko[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien γάλα, gála (« lait »).
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\ neutre
- (Biologie) Lait.
Références[modifier le wikicode]
- Collectif, 2013, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica.
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
gala \ˈɡa.la\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français gale (« divertissement »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gala \ˈɡa.la\ |
gale \ˈɡa.le\ |
gala \ˈɡa.la\ féminin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
gala \ɡa.ˈla\ |
gala \ɡa.ˈla\ masculin
- Gala, grande réception à caractère officiel.
- il gala della Croce Rossa.
- le gala de la Croix Rouge.
- il gala della Croce Rossa.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Kwak’wala[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\ (Liq̓ʷala)
Variantes[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\ (Liq̓ʷala)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Seasonal chart sur We Wai Kai Nation
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gala | gale |
Vocatif | galo | gale |
Accusatif | galę | gale |
Génitif | gali | gal |
Locatif | gali | galach |
Datif | gali | galom |
Instrumental | galą | galami |
gala \gala\ féminin
- Gala.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Habillement) Habit de gala.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « gala [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gala. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « gala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français gale (« divertissement »).
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | gala | galan |
Pluriel | galor | galorna |
gala \Prononciation ?\ commun
- Gala, fête fastueuse.
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de gala | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | gala | galas |
Présent | gal | gals |
Prétérit | galde | galdes |
Supin | galt | galts |
Participe présent | galande | — |
Participe passé | galen | — |
Impératif | gal | — |
Conjugaison de gala | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | gala | galas |
Présent | gal | gals |
Prétérit | gol | gols |
Supin | galit | galits |
Participe présent | galande | — |
Participe passé | galen | — |
Impératif | gal | — |
gala \Prononciation ?\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (260)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français gala.
Nom commun [modifier le wikicode]
gala \Prononciation ?\ neutre indéclinable
- Gala.
- Gala večer.
- Soirée de gala.
- Gala večer.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- afar
- Noms communs en afar
- Animaux en afar
- alekano
- Noms communs en alekano
- Animaux en alekano
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- bambara
- Adjectifs en bambara
- Noms communs en bambara
- Couleurs en bambara
- Légumineuses en bambara
- Plantes tinctoriales en bambara
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Mots ayant des homophones en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Lexique en espéranto de la médecine
- Prononciations audio en espéranto
- griko
- Mots en griko issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en griko
- Lexique en griko de la biologie
- Boissons en griko
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -a
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kwak’wala
- Noms communs en kwak’wala
- Mammifères en kwak’wala
- Verbes en kwak’wala
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- Vêtements en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Verbes en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque