bougie
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Vers 1300) De la ville de Bougie (en arabe Bejaia) en Algérie, d’où se faisait au Moyen-Âge le commerce de cire et de bougies.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bougie | bougies |
| /bu.ʒi/ | |
bougie /bu.ʒi/ féminin
- Chandelle de cire ou de stéarine servant d’éclairage ou utilisée dans certains rites religieux.
- Enfin il faisait si peu de vent que les bougies allumées sur la table à jouer montraient leurs flammes tranquilles, quoique les croisées fussent entr’ouvertes. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Il n’y a dans la chambre qu’une bougie allumée qui tremble sur la cheminée. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Hurtaud alluma un cigare à la flamme d’une bougie qu’on lui tendit, et se rassit lourdement. — (Octave Mirbeau, Le colporteur,)
- Un campement à la bordure d’une forêt, et éclairé par quelques bougies, donne d’étranges apparences ; je crus voir une falaise et des cavernes ; je revis ce lieu plus d’une fois ; jamais je n’y pus reconnaître ma première impression ; […]. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.16, Hartmann, 1937)
- (Médecine) Sonde flexible ou rigide utilisée en chirurgie pour explorer ou dilater un canal de l’organisme (œsophage, rectum, etc.).
- (Technologie) Bougie d’allumage ou bougie de préchauffage.
- (Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de mesure de l’intensité lumineuse, égale à 1,0067 candela.
- On compte généralement une lampe de 16 bougies 110 volts par 50 broches de renvideur et par 40 broches de continu. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- (Argot) Drôle de personnage.
Synonymes
Chandelle (1) :
Sonde (2) :
Dispositif d’allumage (3) :
Drôle de personnage (4) :
Apparentés étymologiques
Dérivés
Chandelle :
- bougeoir
- bougie miraculeuse
- bougie à chauffe-plat
- bougier
- enchère à la bougie
- réputation aux bougies (qui ne dure qu’un temps)
- souffler ses bougies
- bougie philosophique
- Dispositif d’allumage
Traductions
Chandelle
- allemand : Kerze (de) féminin
- amharique : ቫማ (am)
- anglais : candle (en)
- anglo-saxon : candel (ang) féminin
- arabe : شمعة (ar) (šámʕa) féminin
- arménien : մոմ (hy) (mom)
- bulgare : свещ (bg) (svešt) féminin
- catalan : bugia (ca)
- chinois : 蜡烛 (zh) (蠟燭) (làzhú)
- coréen : 초 (ko) (cho)
- danois : lys (da)
- espagnol : bujía (es), vela (es) féminin, candela (es) féminin, cirio (es) masculin
- espéranto : kandelo (eo)
- estonien : küünal (et)
- finnois : kynttilä (fi)
- frison : bûzjy (fy)
- gaélique irlandais : coinneal (ga) féminin
- gallois : cannwyll (cy) féminin
- géorgien : სანთელი (ka) (sant’eli)
- grec : κερί (el) (kerí) neutre
- haoussa : kyándìr̃ (ha)
- hébreu : נר (he) (ner) masculin (1)
- hindi : मोमबत्ती (hi) (mōmabattī)
- hongrois : gyertya (hu)
- ido : bujio (io)
- indonésien : lilin (id)
- inuktitut : ᐸᑎᐅᔭᖅ (iu) (patiujaq)
- islandais : kerti (is) neutre
- italien : candela (it) féminin
- japonais : 蝋燭 (ja) (rōsoku)
- laotien : ທຽນ (lo)
- latin : candela (la)
- letton : svece (lv)
- lituanien : žvakė (lt)
- maltais : xemgħa (mt) féminin
- mongol : лаа (mn) (laa)
- néerlandais : kaars (de) féminin
- norvégien : lys (no)
- occitan : candela (oc)
- persan : شمع (fa)
- polonais : świeca (pl) féminin, świeczka (pl) féminin
- portugais : vela (pt) féminin
- roumain : lumânare (ro)
- russe : свеча (ru) (svečá) féminin
- serbe : sveća (sr) féminin, lojanica (sr) féminin, voštanica (sr) féminin
- slovaque : svieca (sk), sviečka (sk)
- slovène : sveča (sl) féminin
- somali : shumac (so)
- songhaï koyraboro senni : candal (*)
- suédois : gnista (sv), tändstift (sv), ljus (sv) neutre
- swahili : mshumaa (sw), mishumaa (sw) pluriel (nom 3/4)
- tchèque : svíce (cs) féminin, svíčka (cs) féminin
- thaï : เทียน (th) (tian)
- turc : mum (tr)
- yiddish : ליכט (yi) (likht) neutre ou féminin
- zapotèque de l’Isthme : guiʼriʼ (*)
Dispositif d’allumage
- allemand : Zündkerze (de) féminin
- anglais : spark plug (en) (3), sparking-plug (en)
- danois : tændrør (da)
- espéranto : sparkilo (eo)
- grec : μπουζί (el) (buzí) neutre
- indonésien : busi (id)
- néerlandais : bougie (nl) masculin, ontstekingsbuis (nl) féminin
- norvégien : tennplugg (no)
- papiamento : sparplùk (*)
- songhaï koyraboro senni : candal (*)
- suédois : tändstift (sv)
- tchèque : svíčka (cs)
Ancienne unité de mesure de la quantité de lumière émise
- allemand : Normalkerze (de)
- anglais : candlepower (en)
- coréen : 촉광 (ko) (chokgwang)
- japonais : 燭 (ja) (shoku), 燭光 (ja) (shokkō)
- néerlandais : normaalkaars (nl), kaars (nl)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe bougier | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je bougie |
| il/elle/on bougie | ||
| Subjonctif | Présent | que je bougie |
| qu’il/elle/on bougie | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bougie |
bougie /bu.ʒi/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bougier.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bougier.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bougier.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bougier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bougier.
Prononciation
Homophones
Paronymes
Voir aussi
- bougie sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bougie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom commun
bougie /Prononciation ?/
- Bougie, bougie électrique féminin
- (Technologie) Bougie d’allumage.
- normaalkaars féminin
Synonymes
- 2 sonde féminin
- 3 ontstekingsbuis féminin
- 4 kaars féminin
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la technologie
- Termes désuets en français
- Argot en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français du motocyclisme
- Lexique en français de l’automobile
- Unités de mesure en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technologie
- Lexique en néerlandais de l’automobile