cornu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Cornu

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin cornutus, de cornu (« corne »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin cornu
\kɔʁ.ny\

cornus
\kɔʁ.ny\
Féminin cornue
\kɔʁ.ny\
cornues
\kɔʁ.ny\

cornu \kɔʁ.ny\

  1. Qui a des cornes.
    • Les diables cornus.
    • Un animal cornu blessa de quelque coups Le lion, qui, plein de courroux… — (Jean de la Fontaine, Fables. V, 4)
    • Vint à passer un troupeau de bœufs, et le désordre fut à son comble. Les bêtes cornues, nous ne voulons pas parler des bipèdes mariés qui lors traversaient le Pont-Neuf, mais bien des bœufs, couraient çà et là, baissant la tête, effarés, harcelés par les chiens, bâtonnés par les conducteurs. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
  2. Qui a des coins ou angles saillants.
    • Un pain cornu. Une pièce de terre cornue.
    • Du fond de cet antre pierreux, Entre deux montagnes cornues. — (Voltaire, Ép. XXVI)
  3. (Logique) Bizarre, étrange, absurde, illogique.
    • On donnait le nom d’argument cornu à cet argument-ci : Vous avez ce que vous n'avez pas perdu ; or vous n'avez pas perdu des cornes ; donc vous avez des cornes. — (Etienne Bonnot de Condillac, Historique ancien III, 18)
    • (Sens figuré) Lièvres cornus, idées folles, extravagantes, ainsi dites parce que les lièvres n'ont pas de cornes.
    • Et de lièvres cornus le cerveau [ils] nous barbouillent. — (Mathurin Régnier, Satires, IX)
    • Tous vos beaux arguments cornus Pour me persuader de vivre Et pour m’obliger à vous suivre, N'étaient donc que pour m’attraper. — (Paul Scarron, Virg. trav. II)
  4. (Par dérision) (Désuet) Mari trompé.
    • Ainsi sont les Européennes, dit Michael. Ah, mes amis, si tous les cornus d’Europe portaient lampions, ô miséricorde, quelle illumination ! — (Albert Cohen, Belle du Seigneur, Gallimard, 1968, page 561)
  5. (Botanique) Dont le style ou les anthères sont en forme de corne.
  6. Affecté de l’ergot.
    • Blé cornu.
  7. (Médecine vétérinaire) Dont la hanche, très prononcée, forme une forte saillie, défaut dû, soit à une conformation vicieuse, soit simplement à la maigreur.
    • Cheval cornu, jument cornue.
  8. (Linguistique) Diacritique de l’alphabet vietnamien attaché au coin supérieur droite des lettres "o" et "u" pour donner "ơ" et "ư" (arrondissement de voyelles).

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cornu cornus
\kɔʁ.ny\

cornu \kɔʁ.ny\ masculin

  1. (Tauromachie) Taureau (dans le contexte de la tauromachie).
    • Au deuxième cornu s’avançait l’oreille avant de s’éloigner, huit pinchazos plus tard. — (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 11)

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • cornu sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *ḱer-[1] (« corne, tête ») qui donne, pour le sens de « corne » : κέρας, kéras en grec ancien, horn en anglais, Horn en allemand, rog en slavon → voir rog, róg.
Ce radical signifie également « tête ». De là, les mots latins cerebrum (« cerveau »), cervix (« cou »), cervus (« cerf » = animal à cornes), cervesia (« cervoise » = boisson qui monte à la tête ou boisson de la couleur du cerf), crapula (« gueule de bois »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cornu cornua
Vocatif cornu cornua
Accusatif cornu cornua
Génitif cornus cornuum
Datif cornu cornibus
Ablatif cornu cornibus

cornu neutre, 4e déclinaison

  1. (Zoologie) Corne de taureau, de bélier, de colimaçon… bois de cerf ; (Sens figuré) force, courage.
    • dente lupus, cornu taurus petit — (Horace, Satires, 2)
      le loup attaque de la dent, et le taureau de la corne.
    • cornua sumere — (Ovide)
      s'enhardir, prendre courage.
    • venerunt capiti cornua meo — (Ovide, Les Amours, 3, 11)
      le courage m'est venu.
  2. (Militaire) Aile d’armée.
    • cornu dextrum ; cornu sinistrum.
      l’aide droite ; l’aile gauche.
    • equitatum omnem in cornibus locat — (Sall. J. 49, 6)
      il place toute la cavalerie aux ailes.
  3. (Par analogie de fonction) Défense d'éléphant, pinces d'écrevisse.
    • cornu Indicum — (Martial, 1, 73, 4)
      ivoire.
  4. (Anatomie) Cornée de l’œil.
  5. (Par analogie de matière) Corne du pied de certains animaux, sabot, bec des oiseaux.
    • solido graviter sonat ungula cornu — (Virgile, Géorgiques, 3)
      le sabot résonne profondément sous sa corne solide.
    1. Cor, cornet, trompe, trompette.
    2. Entonnoir (fait d'une corne), corne à boire, vase à l'huile, huilier.
  6. (Par analogie de forme) Arc.
    1. Cornes, extrémités de la lyre.
    2. Cimier, pointe, aigrette en métal sur le casque → voir corniculum.
    3. Cornes de la lune, croissant de la lune.
      • tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem — (Ov. M. 7)
        il fallait encore trois nuits pour voir les cornes de la lune se réunir et former un disque.
    4. Bras d'un fleuve.
      • septem digestus in cornua Nilus — (Ovide, Les Métamorphoses, 7)
        le Nil qui se divise en sept bras.
    5. Pointe de terre, langue de terre, promontoire.
  7. (Par analogie de position) Cime, sommet d'une montagne.
    1. Bout, extrémité, pointe (d'un objet), côté, coin, angle.
      • in duobus velut cornibus Graeciae — (Tite-Live, Histoire romaine, livre 35)
        aux deux ailes de la Grèce, pour ainsi dire (= aux extrémités de la Grèce).
      • in cornibus comitii positae statuae — (Pline., 34)
        statues érigées dans les angles de la place des Comices.
      • judiciis adsidebat in cornu tribunalis — (Tacite, Les Annales, 1)
        il assistait aux jugements ordinaires, assis dans un coin du tribunal.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]