sérieux
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin serius devenu, en latin médiéval, seriosus, adjectif dérivé de serium (« chose sérieuse, le sérieux »), avec le suffixe -osus, qui donne serio en espagnol.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sérieux \sɛ.ʁjø\ | |
Féminin | sérieuse \sɛ.ʁjøz\ |
sérieuses \sɛ.ʁjøz\ |
sérieux \sɛ.ʁjø\
- Qui est grave ; qui agit avec réflexion.
C’est un homme très sérieux.
Visage sérieux.
Air, maintien sérieux.
Mine sérieuse.
Conversation sérieuse.
Vous n’êtes pas sérieux.
- Qui ne fait pas d’écart de conduite.
- Il était sérieux, c'est-à-dire, pour un ouvrier, ni feignant, ni buveur, ni noceur. — (Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, page 35)
- Qui est solide ou important.
- En 1240, ce jeune vicomte Raymond de Trincavel, […] s’empare, sans se heurter à une sérieuse résistance, des châteaux de Montréal, des villes de Montolieu, de Saissac, de Limoux, d’Azillan, de Laurens et se présente devant Carcassonne. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
Cet homme n’a rien de sérieux dans le caractère.
Faire des propositions sérieuses.
L’affaire dont il s’agit est sérieuse.
Avoir avec quelqu’un une explication sérieuse.
- Qui est crédible ou digne de confiance.
- Nous souhaitons que vous trouviez un fournisseur sérieux pouvant fabriquer dans les délais voulus et à des conditions avantageuses pour l’État. — (Annie Moulin, Guerre et industrie: Clermont-Ferrand, 1912-1922 : la victoire du pneu, Comptoir des Presses d'université, 1997, page 347)
- […] : à leurs procédés s'applique le terme : « Fuite des capitaux ». Mais aucun industriel sérieux n'a voulu recourir à ces moyens. S'il a des capitaux à l'étranger, c'est pour couvrir ses achats de matières premières; […]. — (Max Hoschiller, Une enquête en Allemagne, F. Alcan, 1922, page 16)
- Je me suis amusé à rechercher comment, tel journaliste sérieux et compétent, tel historien, tel psychologue, avaient pu reprendre à leur compte la fable du 80%; chacun en fait la répétait pour l'avoir trop souvent lue. — (Albert Jacquard, Inventer l'homme, éditions Complexe, 1991, p.139)
- Qui est sincère ou vrai.
Ce que je vous dis là est sérieux.
Les protestations d’amitié qu’il vous fait sont sérieuses.
- Qui peut avoir des suites fâcheuses ou de graves conséquences.
Ce combat semblait n’être qu’une escarmouche, mais l’affaire devint sérieuse.
C'est une affaire sérieuse.
Maladie sérieuse.
- Qui est fait sérieusement.
- Toute réparation sérieuse était impossible, mais on gréa une sorte de gouvernail utilisable par beau temps. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le repas était, comme toujours en Polynésie, une affaire très sérieuse et tout le monde mangeait en silence. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, 1929)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
- Grave
- Important
Dérivés[modifier le wikicode]
- musique sérieuse
- sérieusement
- sérieux comme la mort
- sérieux comme un pape
- sériosité (littéraire, rare)
- prendre au sérieux
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- sérieux figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Traductions[modifier le wikicode]
Qui est grave, qui agit avec réflexion. (1)
- Allemand : ernst (de), ernstlich (de), ernsthaft (de), bedeutend (de), gewichtig (de), schwerwiegend (de), seriös (de)
- Anglais : serious (en), earnest (en)
- Croate : ozbiljan (hr)
- Danois : seriøs (da)
- Gallo-italique de Sicile : asistimea (*)
- Italien : serio (it) masculin
- Kotava : ekemaf (*)
- Métchif : siirieu (*)
- Muna : mpuu (*)
- Occitan : grave (oc), seriós (oc)
- Portugais : sério (pt) masculin
- Same du Nord : duođalaš (*)
- Solrésol : mirefasol (*), miref'asol (*)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : ernstig (af)
- Anglais : meaningful (en), solemn (en), staid (en)
- Bambara : sɛbɛ (bm)
- Catalan : seriós (ca)
- Créole haïtien : serye (*)
- Danois : alvorlig (da)
- Espagnol : serio (es), formal (es)
- Espéranto : serioza (eo)
- Féroïen : álvarsamur (fo)
- Finnois : vakava (fi)
- Frison : earnstich (fy)
- Grec : σοβαρός (el) sovarós
- Ido : serioza (io)
- Islandais : alvarlegur (is)
- Italien : serio (it)
- Néerlandais : ernstig (nl), serieus (nl), stemmig (nl)
- Norvégien : alvorlig (no)
- Occitan : seriós (oc)
- Papiamento : serio (*)
- Polonais : poważny (pl)
- Portugais : grave (pt), sério (pt), sisudo (pt)
- Roumain : serios (ro)
- Russe : серьёзный (ru)
- Suédois : allvarlig (sv)
- Tchèque : vážný (cs)
- Turc : ağırbaşlı (tr)
Nom commun [modifier le wikicode]
sérieux \sɛʁ.jø\ masculin
- Gravité.
- Les voilà qui m'entourent ; les voilà qui me contemplent ; les voilà qui me disent en leurs provocations : « Jeune dieu d'Amour, enseigne aux nymphes bocagères la mollesse et le désir, l'inconstance et la passion , le sourire et le sérieux. » — (Jules Janin, La fin d'un monde et du neveu de Rameau, Paris : chez E. Dentu, 1873, page 49)
- Tout le génie de Milton sort de là : il a porté l’éclat de la Renaissance dans le sérieux de la Réforme. — (André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 351)
- Qualité de quelqu’un de posé.
- Vous gérez vos finances avec sérieux. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 octobre 2022, page 16)
Charles-Amédée de Courson, député depuis 1993, centriste et chantre du sérieux budgétaire, «populiste» ? Il faut avouer qu’on ne l’aurait pas dit comme ça.
— (E. B., « Nul n'est censé ignorer le LIOT », newsletter Chez Pol - Libération du 19 avril 2023)
- Caractère de ce qui mérite attention.
- Cet aperçu très superficiel montre en tous les cas le sérieux et l’aléa de la navigation dans ces régions. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Chope de bière d’un demi-litre, ou parfois de deux litres.
- Ma mère se levait à l'autre bout de la table, un sérieux de bière à la main. — (Copi, L'Internationale argentine, éd. Belfont, 1988)
- [...] un sérieux = 2 litres [...] — (Anne Lavédrine , Les vertus de la bière, éd. Michel Lafont, 2022) Lire en ligne
Synonymes[modifier le wikicode]
verre de bière
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- Verre de bière
Traductions[modifier le wikicode]
Gravité. (1)
- Anglais : earnestness (en), seriousness (en)
- Espagnol : seriedad (es) féminin
- Kotava : gorestuca (*)
- Latin : serietas (la)
Qualité de quelqu’un de posé. (2)
- Allemand : Seriosität (de) féminin, Ernsthaftigkeit (de) féminin
- Bambara : ba (bm)
- Kotava : ekemuca (*)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
sérieux \se.ʁjø\
- (Dans le langage parlé) Sérieusement (se dit pour tenter d’introduire un point grave dans une conversation peu sérieuse).
- Non mais sérieux, il faut un concours pour être bibliothécaire ? — (site hortensi.us, mis en ligne le 25 avril 2012)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \sɛ.ʁjø\ rime avec les mots qui finissent en \jø\.
- France : écouter « sérieux [sɛ.ʁjø] »
- France (Vosges) : écouter « sérieux [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « sérieux [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « sérieux [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sérieux [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- sérieux sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- « sérieux », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sérieux), mais l’article a pu être modifié depuis.