warrant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté de l’anglais warrant, lui-même de l'ancien français warrant, forme dialectale du nord de la France de garant, lui-même du francique warento (participe présent de weren, « garantir »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
warrant | warrants |
\va.ʁɑ̃\ |
warrant \wa.ʁɑ̃\ ou \va.ʁɑ̃\ masculin
- (Commerce) Récépissé délivré aux commerçants, lorsqu’ils déposent des marchandises dans un entrepôt, et qui constate la valeur de ces marchandises, pour but de garantie financière sur ce bien.
Ainsi, par le système des docks, le négociant n'a point à s'occuper du matériel de la marchandise ; et par celui des warrants, il peut mettre sa marchandise en portefeuille, comme toute autre valeur circulable.
— (Adolphe Blanqui, Dictionnaire du commerce et de l'industrie, vol.2, p.262, 1838)
- (Finance) Contrat transférable qui donne à son détenteur le droit, et non l’obligation, d’acheter ou de vendre une quantité donnée d’un actif spécifique, à un prix déterminé d’avance, à la date d’échéance du contrat.
- (Par extension) Gage de garantie.
S’il en est ainsi, ces arriérés de tortures, ces débets de détresse, ces warrants de peines évitées, doivent produire de terribles intérêts, Là-Haut.
— (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \wa.ʁɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɑ̃\.
- \va.ʁɑ̃\
- France (Île-de-France) : écouter « warrant [va.ʁɑ̃] »
- \wa.ʁɑ̃\
- Canada : \va.ʁã\
- France (Lyon) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- warrant sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « warrant », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (warrant)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français warrant, forme dialectale du nord de la France de "garant", lui-même du francique "warento" (participe présent de "weren"), garantir
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
warrant \ˈwɒɹ.ənt\ |
warrants \ˈwɒɹ.ənts\ |
warrant \ˈwɒɹ.ənt\
Dérivés
[modifier le wikicode]- arrest warrant (mandat d'arrêt)
- search warrant (mandat de perquisition)
- warrant officer (adjudant)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to warrant \ˈwɒɹ.ənt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
warrants \ˈwɒɹ.ənts\ |
Prétérit | warranted \ˈwɒɹ.ənt.ɪd\ |
Participe passé | warranted \ˈwɒɹ.ənt.ɪd\ |
Participe présent | warranting \ˈwɒɹ.ənt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
warrant \ˈwɒɹ.ənt\ transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « warrant [ˈwɒɹ.ənt] »
- (Australie) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- warrant (law) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mandat (juridique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du commerce
- Exemples en français
- Lexique en français de la finance
- Rimes en français en \ʁɑ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du droit
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais