lor
:
Conventions internationales
Symbole
lor
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: lor, SIL International, 2024
Ancien français
Étymologie
- Du latin laurus.
Nom commun
lor \Prononciation ?\ masculin
- Laurier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif possessif
lor masculin singulier, masculin pluriel, féminin singulier et féminin pluriel
Pronom
lor masculin et féminin identiques pluriel
- Leur (à eux, à elles).
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.[1]
Nom commun
lor \lɔr\ ou \lor\ (Indénombrable)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « lor [lor] »
Anagrammes
Références
- « lor », dans Kotapedia
- ↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lor
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,8 % des Flamands,
- 83,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « lor [Prononciation ?] »
Anagrammes
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (Adjectif possessif) (Pronom personnel) Du latin illorum, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).
Adjectif possessif
Singulier | Pluriel |
---|---|
lor \Prononciation ?\ |
lors \Prononciation ?\ |
lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
- Leur.
Notes
- Il est fréquemment substitué par les formes correspondantes de troisième personne du singulier (son, sa).
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | mon | ma | mos | mas |
Deuxième | ton | ta | tos | tas | |
Troisième | son | sa | sos | sas | |
Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
Troisième | lor/son | lor/sa | lors/sos | lors/sas |
Variantes dialectales
- lur (haut-limousin)
- lhor (marchois bourbonnais)
Pronom possessif
Singulier | Pluriel |
---|---|
lor \Prononciation ?\ |
lors \Prononciation ?\ |
lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
- Leur.
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | meu/mieu | meuna/mia/mieuna | meus/mieus | meunas/mias/mieunas |
Deuxième | teu/tieu | teuna/tia/tieuna | teus/tieus | teunas/tias/tieunas | |
Troisième | seu/sieu | seuna/sia/sieuna | seus/sieus | seunas/sias/sieunas | |
Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
Troisième | lor | lor | lors | lors |
Variantes dialectales
- lur (haut-limousin)
- lhor (marchois bourbonnais)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Henri Grobost, écrivain de Naves (bourbonnais), écrit en graphie patoisante "you". Le P'tit Princ', édition Tintenfass, 2020. Partenaires CNRS, Les parlers du Croissant...
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
lor adjectif possessif
- Leur.
Prononciation
- \ˈloɾ\
- (Région à préciser) : écouter « lor [Prononciation ?] »
Anagrammes
Sources
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Formes d’adjectifs possessifs en ancien français
- Pronoms en ancien français
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 75 % des Flamands
- Mots reconnus par 84 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs possessifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Pronoms possessifs en occitan
- roumain
- Adjectifs en roumain