bain
:

Un enfant en train de prendre un bain (1).
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIe siècle) (dans l’acception) Du moyen français bain, de l’ancien français bain, du bas latin *baneum (« bain »), du latin balnĕum, balineum[1], du grec ancien βαλανεῖον, balaneîon (« bain »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bain | bains |
\bɛ̃\ |

bain \bɛ̃\ masculin
- Action de baigner ou de se baigner.
- Muni même d’un pain de savon, il prit, sur le bord d’un cours d’eau, hors la ville, son premier bain depuis seize mois. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 421 de l’édition de 1921)
- Je ne mentionne que pour mémoire les nombreux bains forcés, les dégringolades sur les berges raides et glissantes, […]. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 106)
- (En particulier) Baignoire.
- Remplir, vider le bain. Faire couler un bain.
- (Par extension) Cuve où il y a de l’eau et des drogues pour la teinture.
- (Chimie) Toute substance par l’intermédiaire de laquelle on chauffe un vase pour opérer la digestion ou la distillation de ce qu’il contient.
- Rectifier de l’alcool au bain-marie, En mettant dans l’eau chaude le vase qui le contient.
- En termes de chimie, de galvanoplastie, de peinture, de photographie, il signifie préparation liquide dans laquelle on plonge un corps.
- Bain d’or, d’argent, de mercure.
- (Sens figuré) Climat, situation générale.
- «Les événements d’Octobre ont plongé le Québec dans un bain de politisation comme jamais auparavant», titrait l’hebdomadaire Québec Presse. — (Blogue de Jacques Lanctot, Le journal de Montréal, 13 octobre 2020)
Dérivés[modifier le wikicode]
- bain à ultrasons
- bain de bouche
- bain de boue
- bain de forêt
- bain de foule
- bain de glace
- bain de fourmis
- bain de jouvence
- bain de mer
- bain de minuit
- bain de modestie
- bain de pieds
- bain de poussière
- bain de sang
- bain de siège
- bain de soleil
- bain de vapeur
- bain-douche
- bain linguistique
- bain-marie
- bain moussant
- bain parasiticide
- bain partiel
- bain turc
- bonnet de bain
- cabine de bain
- chauffe-bain
- costume de bain
- dans le bain
- descente de bain
- drap de bain
- garçon de bain, garçon de bains
- grand bain
- jeter le bébé avec l’eau du bain
- maillot de bain
- petit bain
- plaisanterie de garçon de bain
- salle de bains (ou salle de bain)
- serviette de bain
- slip de bain
- sortie de bain
- tapis de bain
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Action de baigner
- Allemand : Bad (de)
- Anglais : bath (en)
- Basque : bainu (eu)
- Bulgare : баня (bg) banja
- Calabrais centro-méridional : bagnu (*) masculin
- Catalan : bany (ca)
- Danois : bad (da)
- Espagnol : baño (es)
- Finnois : kylpy (fi)
- Gallo : baeunyaéy (*)
- Grec : λουτρό (el) loutró, μπάνιο (el) neutre
- Hongrois : fürdő (hu)
- Italien : bagno (it)
- Néerlandais : bad (nl)
- Norvégien : bad (no)
- Polonais : kąpiel (pl)
- Portugais : banho (pt)
- Roumain : baie (ro)
- Russe : ванна (ru) vanna
- Same du Nord : lávgu (*)
- Sicilien : bagnu (scn) masculin, vagnu (scn) masculin
- Suédois : bad (sv) neutre
- Tchèque : koupel (cs)
- Turc : banyo (tr)
Cuve pour la drogue
Substance pour le chauffage
Préparation où on plonge un corps
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \bɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \bɛ̃\.
- \bɛ̃\
- France : écouter « bain [bɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- Français méridional : \bɛŋ\
- Canada : \bẽ\
- France (Vosges) : écouter « bain [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- bain sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « bain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
bain \Prononciation ?\ masculin
- Bain.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : bain
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
bain \Prononciation ?\
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bain | bains |
\Prononciation ?\ |
bain \bɛ̃\, \bɛ̃ɲ\ masculin (graphie ABCD)
- Bain.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 102
Tétoum[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bain
Saurano[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bain \Prononciation ?\ masculin
- Vin.
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la chimie
- Métaphores en français
- Rimes en français en \bɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Verbes en gaélique irlandais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- tétoum
- Noms communs en tétoum
- saurano
- Noms communs en saurano
- Boissons en saurano