bagatelle
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1548)[1] De l’italien bagattella[1][2].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bagatelle | bagatelles |
\ba.ɡa.tɛl\ |
bagatelle \ba.ɡa.tɛl\ féminin
- Chose de peu de prix et peu nécessaire.
- Il dépense tout son argent en bagatelles.
- Il m’a fait présent de quelques bagatelles.
- (Sens figuré) Chose frivole et de peu d’importance.
- Vous pouvez alléguer que mon peu de fortune autant que mes goûts m’interdisent de porter des bagatelles qui ne conviennent qu’à des reines ou à des courtisanes. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Sous la moustache blonde du grand gaillard, ses lèvres goulues cherchaient la bouche voluptueuse, cependant que l’autre, sans s’attarder à des bagatelles inutiles et connaissant la valeur du temps, troussait vigoureusement les jupes. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
– Voici deux billets de cinquante roubles, mon général.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 129)
– Merci. N'oubliez pas de me faire penser à vous restituer cette bagatelle.
- (Par extension) Choses qui n’ont pas toute l’importance, toute la gravité qu’on leur suppose.
- Ignorante comme toutes ses compatriotes, elle était gaie et rieuse, s’amusant de la moindre bagatelle et ne connaissant de la vie que ce qu’elle a d’agréable. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Cependant le prince n’essaya pas même de résister, bien que son caractère fût précisément un de ceux qui se cramponnaient à des bagatelles. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Familier) Amourette ou acte de faire l’amour.
- Un chaud lapin. Un peu myxomatosé, mais porté sur la bagatelle avec des fruits verts et il a voulu… — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre V)
- Agathe s’était fait une raison. Depuis le départ de son homme, la bagatelle ne la concernait plus. — (Christophe Carlier, L’Euphorie des places de marchés, Serge Safran Éditeur, Paris, 2013, p. 135)
- Exclamation, pour exprimer le doute, l’incertitude, ou pour marquer le peu de cas que l’on fait d’une menace.
- Il prétend qu’il me fera un procès : bagatelle ! — Il me maltraitera, dites-vous : bagatelle !
- Meurtre ou assassinat. Expression d’origine sicilienne signifiant la liquidation d’une « taupe » ou d’un « moineau ».
- Il a fait une bagatelle à Dany le moineau.
- (Musique) Composition brève, simple et légère.
- Bagatelles et impromptus de Bedřich Smetana.
Synonymes[modifier le wikicode]
Chose de peu de prix et peu nécessaire (1)
Amourette ou acte de faire l’amour (4)
Dérivés[modifier le wikicode]
- bagatelles de la porte (se dit de la parade qui se fait à la porte des spectacles forains pour engager le public à entrer)
- bagatelliser
- s’amuser à la bagatelle (s’occuper de toute autre chose que de ses devoirs)
Traductions[modifier le wikicode]
Chose de peu de prix et peu nécessaire (1)
- Afrikaans : bagatel (af), bakatel (af)
- Allemand : Bagatelle (de), Kleinigkeit (de), Nichtigkeit (de), Lappalie (de)
- Anglais : bagatelle (en), trinket (en), bauble (en), trifle (en), hobbyhorse (en)
- Arménien : չնչին (hy) ch’nch’in
- Catalan : bagatel·la (ca)
- Danois : bagatel (da) commun
- Espagnol : bagatela (es), friolera (es)
- Espéranto : bagatelo (eo)
- Estonien : pisiasi (et)
- Grec : φύλο (el) fílo
- Hongrois : bagatell (hu), semmiség (hu)
- Ido : bagatelo (io)
- Islandais : kynlif (is)
- Italien : inezia (it)
- Kotava : grewej (*)
- Latin : aetaluta (la)
- Néerlandais : bagatel (nl), beuzelarij (nl), kleinigheid (nl), wissewasje (nl)
- Papiamento : bagatèl (*)
- Portugais : bagatela (pt), bugiganga (pt), minúncia (pt), nuga (pt)
- Solrésol : relasolsi (*), r'elasolsi (*)
- Tchèque : bagatel (cs), pakatel (cs)
Chose de peu d’importance (2)
- Allemand : Bagatelle (de), Nebensache (de) féminin
- Anglais : knick-knack (en), nick-nack (en), bagatelle (en), trinket (en), bauble (en), trifle (en)
- Arménien : մանրուք (hy)
- Danois : bagatel (da) commun
- Kotava : grewej (*)
- Néerlandais : onbenulligheid (nl)
- Palenquero : imbambia (*)
- Portugais : bagatela (pt) féminin
- Same du Nord : dušši (*)
- Solrésol : relasolsi (*), r'elasolsi (*)
Amourette ou acte de faire l’amour (4)
- Afrikaans : seks (af)
- Albanais : gili-vili (sq)
- Allemand : Liebe (de), sexuelle Liebe (de), das Eine (de)
- Anglais : sexual love (en), sex (en)
- Danois : sex (da) masculin
- Espéranto : seksumo (eo), amoro (eo)
- Grec : σεξ (el) sex
- Hongrois : szex (hu)
- Latin : amor (la)
- Néerlandais : sex (nl), sexuele hartstocht (nl)
- Norvégien : sex (no) masculin
- Papiamento : sèks (*)
- Portugais : amor sexual (pt)
- Suédois : sex (sv) masculin
composition musicale simple et légère (6)
- Italien : bagattella (it) féminin, bagatella (it) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « une bagatelle [yn ba.ɡa.tɛl] »
- France (Vosges) : écouter « bagatelle [ba.ɡa.tɛl] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « bagatelle [ba.ɡa.tɛl] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- bagatelle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « bagatelle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « bagatelle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bagatelle \ˌbæɡ.ə.ˈtɛl\ |
bagatelles \ˌbæɡ.ə.ˈtɛlz\ |
bagatelle \ˌbæɡ.ə.ˈtɛl\
- Bagatelle, babiole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bagatelle [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bagatella \ba.ga.ˈtɛl.la\ |
bagatelle \ba.ga.ˈtɛl.le\ |
bagatelle \ba.ɡa.ˈtɛl.le\ féminin
- Pluriel de bagatella.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Lexique en italien de la musique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- italien
- Formes de noms communs en italien