case
:
Français
Étymologie
- (Nom 1 et 2) Du latin casa (« cabane », « chaumière », « maison »). → voir chez.
- (Nom 3) De l’ancien français casse, issu du latin capsa (« boîte ») pour les autres sens. Le sens originel de « casse » ne s’est maintenu qu’en typographie et imprimerie, où une « casse » est une boîte de rangement des caractères en plomb et dans les expressions « haut de casse » et « bas de casse » ; → voir cassette, petite boite.
- (Nom commun 2) De l’anglais case.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
case | cases |
\kɑz\ |
case \kɑz\ féminin
- Petite habitation sommaire et traditionnelle, sous les tropiques.
- La case de mon hôte, fort exiguë, probablement parce qu’il était pauvre, était composée de quelques piquets surmontant un toit en feuilles de cocotiers entrelacées, des espèces de rideaux du même feuillage en formaient les murs. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- L'un d'eux lui expliqua à mi-voix que la ronde nocturne et la lampe de poche permettaient juste le zieutage des craquettes et des zigounettes de celles et ceux qui sortaient de leurs cases pour pisser la nuit dans la nature. — (Jean-Claude Grumberg, Pleurnichard, Éditions du Seuil, 2010)
- Sous les tropiques, maison ou habitation de taille variable.
- Ensuite il faut choisir l'orientation de la case créole qui est située généralement vers l’est, dans cette direction du soleil levant. Cela permet de garder la maison ensoleillée. — (Case créole, Article Wikipédia)
- Compartiment d’un casier, d’une boîte, d’un tiroir, d’une bibliothèque, d’une consigne, etc.
- S’il te plait, range moi ces livres dans leur case.
- Modèle:par ext Subdivision dans un registre, un formulaire ou dans un tableau, formées par les lignes qui coupent les colonnes transversalement
- Folio 2 Verso, case 3.
- Pour remplir ce questionnaire, il suffit de cocher une case.
- Il me faut remplir toutes les cases du tableau !
- Modèle:informatique Élément de l'interface d'un logiciel qui permet à l'utilisateur de saisir une information ou de cocher une préférence.
- (Jeux) endroit délimité sur un plateau de jeu.
- Pour son premier déplacement, tu peux avancer ton pion de deux cases.
- (Canada) (Populaire) Casier.
- (Sens figuré) Étape (future) d’un processus.
- Pour éviter la case sanction, suite quasi mécanique lorsque la mise en demeure est ignorée, les deux entités ont mis en place des bannières afin de « recueillir un consentement libre, spécifique, éclairé et résultant d’une action positive des personnes, conformément au RGPD ». — (Next INpact, Clôture des mises en demeure adressées par la CNIL à Fidzup et Singlespot, 30 novembre 2018 → lire en ligne)
Synonymes
- compartiment masculin (2)
Dérivés
Traductions
Compartiment d’un casier
- Anglais : box (en), compartment (en)
- Néerlandais : box (nl), vakje (nl), compartiment (nl)
Espace délimité dans un registre, formulaire ou tableau
Élément d'une interface informatique
Endroit sur un plateau de jeu
Nom commun 2
case \kes\ masculin
- (Québec) Modèle:angl Étui de guitare.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe caser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je case |
il/elle/on case | ||
Subjonctif | Présent | que je case |
qu’il/elle/on case | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) case |
case \kɑz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caser.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « case [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- case sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais cas.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
case \keɪs\ |
cases \ˈkeɪ.sɪz\ |
case \keɪs\
- Modèle:droit Cause, affaire.
- Who won the court case?
- Qui a gagné le procès ?
- Who won the court case?
- Modèle:grammaire Cas (dans les déclinaisons).
- Latin has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative.
- Le latin a six cas : le nominatif, le génitif, le datif, l’accusatif, l’ablatif, le vocatif.
- Latin has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative.
- Cas (catégorie de fait qui est arrivé ou qui peut arriver).
- In case that does happen, I will be prepared.
- Dans le cas où cela arrive, je serai préparé.
- In case that does happen, I will be prepared.
- Étui (couverture), écrin.
- Where did I put my glass case?
- Où ai-je mis mon étui à lunettes ?
- Please put the ring back in the case.
- Veuillez s’il vous plaît remettre la bague dans son écrin.
- Where did I put my glass case?
- Modèle:typographie Modèle:informatique Casse.
- You’ll need to change this word from lower case to upper case.
- Vous allez devoir mettre ce mot actuellement en minuscules en majuscules.
- You’ll need to change this word from lower case to upper case.
- Modèle:électronique Boîtier.
- Modèle:info Modèle:particulier Boîtier d’ordinateur ((computer) case).
- How big a power supply did you put in the case?
- Quelle est la taille de l’alimentation que tu as mise dans le boîtier ?
- How big a power supply did you put in the case?
- Modèle:prog Cas dans une condition.
Synonymes
- grammatical case (cas grammatical)
Dérivés
- Modèle:droit dismissed case ; dismissal of a case (« non-lieu »)
- in any case (« en tout cas »)
- suitcase (« valise, bagage »)
- staircase (« escalier, volée d'escalier »)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to case \keɪs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cases \ˈkeɪ.sɪz\ |
Prétérit | cased \keɪst\ |
Participe passé | cased \keɪst\ |
Participe présent | casing \ˈkeɪ.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Argot) Effectuer une reconnaissance en vue d’un cambriolage.
- He was casing the joint when it happened.
- Il était en reconnaissance dans le coin quand ça s’est produit.
- He was casing the joint when it happened.
Anagrammes
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « case [keɪs] »
- Suisse (Genève) : écouter « case [Prononciation ?] »
Voir aussi
- case (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grammatical case sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe casar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) case |
que (él/ella/usted) case | ||
Impératif | Présent | |
(usted) case | ||
- Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de casar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de casar.
Italien
Forme de nom commun
case \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de casa.
Anagrammes
Roumain
Forme de nom commun
case \Prononciation ?\ féminin
- Cas nominatif et accusatif pluriel de casă.
- Cas datif et génitif singulier de casă.
- Cas datif et génitif pluriel de casă.
Anagrammes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Jeux en français
- français du Canada
- Termes populaires en français
- Métaphores en français
- français du Québec
- Formes de verbes en français
- Noms multigenres en français
- Homographes non homophones en français
- Édifices en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes de noms communs en italien
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain