demeurer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin demorari.
Verbe
demeurer /də.mœ.ʁe/ 1er groupe (conjugaison)
- S’arrêter assez longtemps en un lieu. — Note d’usage : Conjugué avec l’auxiliaire être.
- En les apercevant, Bert s’aplatit sur le sol, rampa jusqu’à un creux propice et demeura étendu là à contempler leurs efforts. — (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 357, Mercure de France, 1921)
- Elle pourrait demeurer ici, l’assaillir d’invites, de chatteries, toute la nuit provoquer son désir, répandre ses effluves. — (Jean Rogissart, Passantes d’octobre, 1958)
- La voiture demeura au milieu du chemin sans pouvoir avancer.
- Habiter, loger, faire son logement. — Note d’usage : Conjugué avec l’auxiliaire avoir.
- En songeant à cela j’arrivai chez le sonneur de cloches Brainstein, qui demeurait au coin de la petite place, dans une vieille baraque décrépite ; […]. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- M. A… G…, demeurant à Troyes, souffre depuis longtemps d’une entérite que différents traitements n’ont pu guérir. — (Émile Coué, La Maîtrise de Soi-même par l’autosuggestion consciente, éd. 1935, p. 31)
- (Figuré) Être à demeure, être permanent ou, tenir, persister, durer.
- Cet arc de triomphe n’a pas été fait pour demeurer.
- La parole s’envole, et les écrits demeurent, l’écriture demeure.
- La tache en demeure toujours.
- La cicatrice lui en est demeurée.
- Il lui en est demeuré une cicatrice, une infirmité.
- Se trouver, rester, être dans un certain état.
- Parmi les tailleurs de pierre qui sculptaient les images des cathédrales, il y avait des hommes d’un talent supérieur, qui semblent être demeurés toujours confondus dans la masse des compagnons ; ils ne produisaient pas moins des chefs-d’œuvre. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. VII, La morale des producteurs, 1908, p. 360)
- […], il découvrit bientôt la carcasse de l’un des monoplans asiatiques […]. La machine avait évidemment opéré une chute verticale et elle était demeurée à demi suspendue dans un groupe d’arbres ; […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908 ; traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921)
- Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- La respiration demeure calme, le cœur est encore bon, mais le sang lui dégouline du crâne sur le nez, dans les yeux, poisse la chemise. — (Jean Rogissart, Passantes d’octobre, 1958)
- Il demeure toujours dans le même état.
- Une chose qui demeure en son entier.
- Il faut que le passage demeure libre.
- La plage demeura à sec.
- Il est demeuré muet, immobile d’étonnement.
- Demeurer les bras croisés.
- Demeurer à ne rien faire.
- Demeurer perclus de ses membres.
- Demeurer propriétaire d’une chose.
- Demeurer civilement responsable.
- Demeurer garant.
- Ce qui est conservé, laissé ou dévolu à quelqu’un.
- Ce bien lui est demeuré, malgré les efforts de ceux qui le lui disputaient.
- Ce titre lui demeure. (Figuré),
- La victoire lui demeura.
- La gloire lui en est demeurée tout entière.
- Que la honte vous en demeure !
- Être de reste. — Note : Dans cette acception, on l’emploie presque toujours impersonnellement.
- Il en demeura plus de la moitié.
- Il ne lui est rien demeuré de tant de biens qu’il avait.
- Il ne lui en est pas demeuré une obole.
Expressions
- demeurer en reste
- en demeurer là
- demeurer sur la place, (Militaire) être tué, terrassé sur la place où l’on a combattu.
-
- Trois mille hommes demeurèrent sur la place, ou, en employant le verbe impersonnellement,
- Il est demeuré trois mille hommes sur la place.
- demeurer en arrière
- Demeurer sur le cœur, sur l’estomac, se dit d’un Aliment qui cause des soulèvements de cœur, des maux d’estomac ou qui pèse sur l’estomac.
- Cela lui est demeuré sur le cœur : Il en conserve du ressentiment.
- demeurer en chemin
- en demeurer là
- Demeurer sur la bonne bouche. Voyez « bouche ».
- Demeurer sur son appétit. Voyez « appétit ».
- Demeurer court, tout court. Voyez « court ».
Note
Le verbe demeurer se conjugue avec l’auxiliaire être pour former les temps composés de la voix active.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Traductions à trier suivant le sens.
- afrikaans : woon (af)
- anglo-saxon : buan (ang), wician (ang)
- catalan : habitar (ca), residir (ca)
- danois : bo (da)
- féroïen : búgva (fo), gista (fo)
- finnois : asua (fi)
- ido : lojar (io)
- islandais : búa (is)
- italien : abitare (it), dimorare (it), stare (it), albergare (it)
- latin : colere (la), habitare (la)
- néerlandais : plakken (nl), resideren (nl), verblijf houden (nl), vertoeven (nl), wijlen (nl), verwijlen (nl), gevestigd zijn (nl), huizen (nl)
- norvégien : bo (no)
- papiamento : biba (*)
- polonais : przebywać (pl), mieszkać (pl)
- portugais : estar hospedado (pt), habitar (pt), morar (pt)
- roumain : locui (ro)
- russe : жить (ru), пожить (ru)
- sranan : libi (*)
- suédois : bo (sv), bygga (sv)
- tchèque : bydleti (cs), bydliti (cs)
Prononciation
- /də.mœ.ʁe/
- France : écouter « demeurer [də.mœ.ʁe] »
[modifier]
Homophones
- demeuré, demeurée, demeurées, demeurés → voir demeuré
- demeurai, demeuré, demeurée, demeurées, demeurés, demeurez