fonds
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Comme « fond », du latin fundus (« fond », « base », « fonds de terre », « bien », « ferme », « propriété », « domaine », « qui confirme », « qui autorise », « qui est garant »). Le « s » de ce mot est la marque du nominatif dans l’ancien français, qui est resté au mot comme dans « fils ». La distinction qui est apparue entre « fond » et « fonds » à l’aide de cet « s » est parfois ignorée des auteurs un peu anciens.
- Moyen français : fons.
Nom commun
fonds /fɔ̃/ masculin invariable
- Ensemble de biens matériels ou immatériels servant à l’usage principal d’une activité.
- Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l'entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible). — (Nacer-Eddine Sadi, Analyse financière d'entreprise, L'Harmattan, 2009, p.48)
- Cet agriculteur a un sacré fonds de terre.
- (Comptabilité) Le fonds diffère du capital dans le sens où ce dernier représente l’ensemble des biens, qu’ils servent ou non à l’activité.
- Travaillez, prenez de la peine ; C’est le fonds qui manque le moins. — (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 9.)
- Dans l’expression : le fonds et le tréfonds → voir tréfonds, le fonds représente la partie accessible, palpable ou visible.
- (Par extension) Biens ou matière constituant l’objet principal d’une collection, d’un ensemble, d’une œuvre
- Le fonds d’une bibliothèque est l’ensemble de ses livres.
- Le fonds égyptien de ce musée est très riche.
- Le fonds de l’œuvre de cet auteur est très riche en métaphores.
- (Par analogie) Ensemble de qualités d’une personne
- Un grand fonds de sagesse et de bon sens.
- Réserve d’argent ou de valeurs destinée à un usage donné.
- (Immobilier) Biens-fonds ou fonds : Immeuble ou construction
- (Figuré) Être en état (de faire quelque chose)
- Vous voilà en fonds pour faire à Paris ce que vous voudrez. — (Marquise de Sévigné, 582.)
- Avec son ton, son air et sa frivolité, Il n’est pas mal en fonds pour être détesté. — (Jean-Baptiste Louis Gresset, Méchant, II, 6.)
- (Jeu) de lansquenet. Somme que le joueur doit mettre sur une certaine carte.
- (Houillères) Galeries horizontales partant du fond du puits et poussées jusqu’aux limites de l’exploitation.
Synonymes
Quasi-synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : fonds (af), plaas (af), boereplaas (af)
- albanais : fond (sq)
- allemand : Deckungsmittel (de) féminin ; Gelder (de) féminin, Kapital (de), Bauernhof (de), Besitzung (de), Gut (de), Landgut (de), Bauerngut (de)
- anglais : fund (en) (1) ; collection (en) (2) ; funds (en) (4: pluriel) ; capital (en), cash (en)
- catalan : capital (ca), hisenda (ca)
- danois : bondegård (da), gård (da)
- espagnol : capital (es), fondo (es), fondos (es), finca (es), propriedad (es)
- espéranto : kapitalo (eo), fonduso (eo), bieno (eo)
- féroïen : bóndagarður (fo)
- finnois : rahasto (fi), maatila (fi)
- frison : boerepleats (fy), boupleats (fy), pleats (fy)
- hongrois : gazdaság (hu)
- ido : domeno (io)
- inuktitut : ᑮᓇᐅᔭᖅ (iu) (kiinaujaq) (4)
- islandais : búgarður (is), bú (is), stórbýli (is)
- italien : capitale (it), fondo (it), fattoria (it), bene (it)
- latin : vicus (la), villa (la)
- néerlandais : kapitaal (nl), vermogen (nl), fonds (nl), kapitaal (nl), boerderij (nl), goed (nl), landgoed (nl), bezitting (nl)
- norvégien : gård (no)
- papiamento : kapital (*)
- portugais : capital (pt), fundos (pt), fundo (pt), bens de raiz (pt), domínio (pt), fazenda (pt), granja (pt), propriedade (pt), roça (pt), terras (pt)
- russe : ферма (ru)
- suédois : kapital (sv), fond (sv), bondgård (sv), gård (sv), säteri (sv)
- tagalog : búkid (tl), kabukirán (tl)
- zoulou : ilipulazi (zu), ipulazi (zu)
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fond | fonds |
| /fɔ̃/ | |
fonds /fɔ̃/ masculin
- Pluriel de fond.
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe fondre | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je fonds |
| tu fonds | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fonds |
fonds /fɔ̃/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fondre.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de fondre.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de fondre.
Prononciation
Homophones
Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (fonds)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fonds)
Voir aussi
- fonds sur Wikipédia

Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fonds /Prononciation ?/
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Du français fonds.
Nom commun
| Pluriel |
|---|
| fondsen |
fonds /Prononciation ?/ neutre
- fonds (le plus souvent au pluriel)
- courante fondsen
- valeurs cotées
- geheime fondsen
- des fonds secrets
- het fonds voor wetenschappelijk onderzoek
- les fonds pour la recherche scientifique
- courante fondsen
- caisse, mutuelle
- Internationaal Monetair Fonds, IMF
- Fonds Monétaire International, FMI
- Internationaal Monetair Fonds, IMF
- (Édition) fonds
Synonymes
fonds
caisse
édition
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « fonds »