limon
:
Français
Étymologie
- (Fin dépôt) (XIe siècle) Du latin limus (« boue ») devenu, en latin populaire *limo, limōnem. Apparenté au grec ancien λίμνη (« marais, eau stagnante »).
- (Pièce de bois) (XIIe siècle) De l'ancien français limon « support, brancard », mot gaulois *leim- conjecturé par l'espagnol ou portugais leme (« gouvernail »), apparenté au latin limen (« traverse, seuil »), limus (« oblique »).
- (Fruit) (XIVe siècle) De l’italien limone, de même sens, de l’arabe ليمون, līmūn[1] dont dérivent le persan ليمو - līmū et la plupart des noms européens : espagnol limón, portugais limão, italien limone[2][3][4]
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
limon | limons |
\li.mɔ̃\ |
limon \li.mɔ̃\ masculin
- Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives.
- Ce fleuve charrie beaucoup de limon.
- Les anguilles et quelques autres poissons se tiennent dans le limon.
- Modèle:particulier (Dans la Bible) Glaise, argile.
- Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables.
- (Par extension) Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture.
- Modèle:géologie Dépôt apporté par les cours d'eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques.
- Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien. — (Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, vol. 8, p. 188)
- Limon fluviatile, éolien.
- Le limon est un excellent engrais.
Apparentés étymologiques
- délimoner
- élimoner
- liman
- limicole
- limivore
- limnadie
- limnanthème
- limnatis
- limnébie
- limnée
- limnétique
- limnicole
- limnigraphe
- limnimètre
- limnimétrie
- limnimétrique
- limnique
- limnite
- limnius
- limnivore
- limnobaris
- limnobie
- limnobios
- limnodrome
- limnogale
- limnologie
- limnologique
- limnologiste
- limnologue
- limnomètre
- limnométrie
- limnométrique
- limnophile
- limnoplancton
- limnorie
- limnotrague
- limonage
- limonement
- limoner
- limoneux
- limonite
- limoniteux
Vocabulaire apparenté par le sens
- limon figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : escalier.
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
limon | limons |
\li.mɔ̃\ |
limon \li.mɔ̃\ masculin
- Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l’avant d’une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l’ensemble constitue la limonière.
- Modèle:architecture Pièce de bois ou de pierre qui supporte l’extrémité des marches d’un escalier du côté opposé au mur, et sur laquelle on fixe la balustrade.
Apparentés étymologiques
Traductions
Pour atteler un animal
- Anglais : harness thill (en)
- Occitan : limon (oc)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
limon | limons |
\li.mɔ̃\ |
limon \li.mɔ̃\ masculin
- Fruit du limonier (Citrus aurantiifolia), analogue au citron.
- Le droit est dû sur les vinaigres, jus de limon, cidres et poirés qui viennent du dehors, au moment de l’importation, et sur les vinaigres de bière et les vinaigres artificiels du pays, lors de la déclaration prescrite par les articles 62 , 65 et 67 de la présente loi.— (Journal Officiel Belge, Recueil des lois et actes généraux du gouvernement, en vigueur dans le Royaume des Pays-Bas, Volume 9, Bruxelles, 1823, page 370)
- (Désuet) Synonyme de citron.
- Ils riaient, disaient des riens, jouaient, mordaient aux limons, aux oranges, aux pastèques amassés près d’eux sur des assiettes peintes. — (Anatole FranceLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 237)
Apparentés étymologiques
Paronymes
Prononciation
- France (Canet) : écouter « limon [Prononciation ?] »
Voir aussi
- limon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (limon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « limon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) - Atilf, Vol. 19, p. 108/109
- ↑ Dictionnaire étymologique Pla@ntUse, article limon
- ↑ Gilles Ménage, Hervé Pierre Simon de Val-Hébert, Pierre Besnier, abbé Claude Chastelain, Dictionaire étymologique ou Origines de la langue françoise, Paris, 1694, p. 448
- ↑ Govert Westerveld, Your visit to Blanca, a village in the famous Ricote Valley, Blanca (Murcia), Spain, 2015, p. 201
Albanais
Étymologie
- Du turc limon.
Nom commun
limon \li.ˈmɔn\
Espéranto
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | limo \ˈli.mo\ |
limoj \ˈli.moj\ |
Accusatif | limon \ˈli.mon\ |
limojn \ˈli.mojn\ |
limon \ˈli.mon\
- Accusatif singulier de limo.
Mannois
Étymologie
- De l'ancien français limon.
Nom commun
limon \Prononciation ?\
Références
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- (Nom 1) De l’italien limone.
- (Nom 2) Du latin limus via le latin populaire *limo, limōnem.
- (Nom 3) Mot gaulois ; voir ci-dessus.
Nom commun 1
limon [liˈmu] (graphie normalisée) masculin
Variantes
Dérivés
Synonymes
Nom commun 2
limon [liˈmu] (graphie normalisée) masculin
Synonymes
Nom commun 3
limon [liˈmu] (graphie normalisée) masculin
- Limon (charette).
Prononciation
- languedocien moyen : [liˈmu]
- provençal : [liˈmũⁿ]
- France (Béarn) : écouter « limon [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Turc
Étymologie
- Du persan لیمون, limun.
Nom commun
limon \ɫi.mon\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Agrumes en français
- albanais
- Mots en albanais issus d’un mot en turc
- Noms communs en albanais
- Fruits en albanais
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- mannois
- Mots en mannois issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en mannois
- Fruits en mannois
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en persan
- Noms communs en turc
- Fruits en turc