Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikitexte]

Origine et histoire Étymologie graphique

Tracé du caractère
Cross-legged sitting woman.jpg
Scène d'origine
交 交 交
Ex-voto sur bronze Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Le caractère à présent très déformé représente à l'origine un homme ( désarticulé en ) dont les jambes sont croisées.
La partie haute du caractère (, clef de classification) correspond à la tête et aux bras ; la partie basse () correspond aux jambes qui se croisent ; l'étymologie du caractère étant sans rapport avec ces deux composants.
Signification de base 
Croiser
Dérivation sémantique 
Croiser > Se croiser
Croiser > Échanger, avoir des relations, traiter (bien ou mal) > Donner de la main à la main, livrer.
Croiser > (membres croisés) Être en contact, contigu, près de / Tenir dans les bras, entrelacer, embrasser > Ensemble, l'un avec l'autre, l'un contre l'autre, mutuellement.
Croiser (se prendre les pieds) > Trébucher, tomber.
Croiser > (toutes sortes de choses qui se croisent) parties d'un vêtement, nœuds ascendant et descendant lunaires, passage d'une période de temps à une autre dans le calendrier,...
Voir aussi 
Ne pas confondre avec Logo graphique, tatouage.

En composition

Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikitexte]

  • KangXi: 0088.060
  • Morobashi: 00291
  • Dae Jaweon: 0185.100
  • Hanyu Da Zidian: 10282.010
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier | modifier le wikitexte]

Sinogramme[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Coréen (hanja)[modifier | modifier le wikitexte]

Sinogramme[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikitexte]

Sinogramme[modifier | modifier le wikitexte]

  • Grade : Niveau 2 (kyōiku kanji de 2ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3872 (décimal : 14450)
  • Code SKIP : 2-2-4
  • On’yomi : コウ (kō)
  • Kun’yomi : まじ.わる (maji.waru), まじ.える (maji.eru), ま.じる (ma.jiru), まじ.る (maji.ru), ま.ざる (ma.zaru), ま.ぜる (ma.zeru), -か.う (-ka.u), か.わす (ka.wasu), かわ.す (kawa.su), こもごも (komogomo), かた* (kata)
  • Sens général : mélange, association, va-et-vient

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

Mot  交 
Kana  こもごも 
Transcription  komogomo 

/ko.mo.go.mo/ usuellement écrit en kanas

  1. Alternativement.