nouer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
nouer transitif 1er groupe (conjugaison)
- Lier au moyen d’un nœud, d'un lien.
- Toutes les clés de la maison, des armoires et des coffres, cliquetaient autour de sa taille en un trousseau noué à sa ceinture. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.22-23)
- Ses doigts tordaient et retordaient une fibre imaginaire qu'il simulait de nouer gravement. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- (Figuré) Les âmes honnêtes ne brisent pas facilement leurs liens, surtout ceux qu’ils ont noués volontairement. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- (Figuré) (Au théâtre) Former le nœud, l’obstacle qui donne lieu à l’intrigue.
- Il a noué fortement l’action, l’intrigue de sa pièce.
- (Arts) Rattacher les fils de la chaîne ou de la trame quand ils se cassent.
- (Par extension) Envelopper dans quelque chose, en faisant un nœud. Nouer de l’argent dans le coin d’un mouchoir.
nouer pronominal
- (Arboriculture) Passer de l’état de fleur à celui de fruit.
- Les pommes, les citrons, les poires commencent à se nouer.
- (Médecine) Présenter à ses articulations des épaississements semblables à des nœuds, qui sont des signes de rachitisme.
- Cet enfant se noue.
Note
- Dans les sens du verbe pronominal, il peut être intransitif:
-
-
- (Arboriculture) Les abricots ne nouent pas encore.
- (Médecine) Cet enfant est noué.
-
Dérivés
Expressions
- nouer l’aiguillette ; (Populaire) (Figuré)
- nouer une alliance, (Figuré) Conclure une alliance.
- nouer une intrigue, Former une intrigue.
- nouer amitié, Lier amitié.
Traductions
- afrikaans : bind (af)
- allemand : knoten (de), binden (de), verbinden (de)
- anglais : knot (en), bind (en), connect (en), join (en), tie (en), tie up (en), associate (en), fasten (en), link (en), tie on (en)
- anglo-saxon : bindan (ang)
- breton : koulmañ (br), skoulmañ (br)
- catalan : lligar (ca)
- cornique : kelmy (kw)
- danois : knytte (da), binde (da)
- espagnol : ligar (es), anudar (es), atar (es)
- espéranto : nodi (eo), ligi (eo), kunigi node (eo)
- féroïen : binda (fo)
- finnois : sitoa (fi)
- frison : ferbine (fy), oanknoopje (fy)
- gaélique écossais : ceangail (gd)
- gallois : clymu (cy)
- ido : nodigar (io)
- islandais : hnýta (is)
- italien : legare (it)
- latin : nodare (la), ligare (la)
- malais : ikat (ms), mengikat (ms)
- néerlandais : een knoop leggen (nl), knopen (nl), aansluiten (nl), binden (nl), vastbinden (nl), vastmaken (nl), verbinden (nl), aanknopen (nl)
- papiamento : konopá (*)
- polonais : wiązać (pl), łączyć (pl)
- portugais : amarrar (pt), atar (pt), ligar (pt)
- roumain : înnoda (ro)
- sranan : tay (*)
- suédois : binda (sv), snöra (sv)
- turc : bağlamak (tr)
Prononciation
Anagrammes
Voir aussi
- nouer sur Wikipédia

Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nouer), mais l’article a pu être modifié depuis.