Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

  • Caractère numérique : grande quantité de 4ème ordre (usuellement 10^16, parfois 10^7).
  • Forme alternative :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0925.240
  • Morobashi: 27508
  • Dae Jaweon: 1360.320
  • Hanyu Da Zidian: 53402.110

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

jīng \t͡ɕiŋ˥\ (traditionnel)

  1. Livre canonique, classique.
  2. Longitude.
  3. Passer par
  4. Supporter, subir.


Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Caractères représentant une quantité numérique :

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : けい (kei), きょう (kyō)
  • Kun’yomi : へる (heru), たていと (tateito), つね (tsune)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(kinh)

Nom commun [modifier le wikicode]

(kinh)

  1. Fils entrelacés[1].
  2. livres canoniques ou classiques[1].
  3. Prières[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Particule [modifier le wikicode]

(kinh)

  1. marque du passé[1].

Verbe [modifier le wikicode]

(kinh)

  1. Passer au travers[1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e f g h i j k l m et n 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 327 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org