clore

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(début du XIIe siècle) Du latin claudĕre (« fermer, clore »). Courant en ancien et moyen français, ce verbe a cédé depuis beaucoup de terrain à fermer, notamment parce que certaines de ses formes conjuguées se confondaient avec celles du verbe clouer[1].

Verbe [modifier le wikicode]

clore \klɔʁ\ transitif 3e groupe, défectif (voir la conjugaison)

  1. Fermer, enfermer, mettre dans une enceinte.
    • Une enceinte hermétiquement close.
    • Clore un jardin, un parc.
  2. Fermer, faire que ce qui était ouvert ne le soit plus.
    • Clore les passages.
    • Clore les yeux.
  3. (Sens figuré) Terminer.
    • Protégés sans relâche,
      Ainsi contre un plomb lâche,
      Quand je clorai ma tâche,
      Membres raidis ;
      Vous, par l’immense voûte
      Me guiderez sans doute,
      Connaissant mieux la route
      Du Paradis !
      — (Émile Nelligan, « Les petits oiseaux », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource, section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 73)
  4. (En particulier) Déclarer terminé.
    • C'était la redoutable formule dont on avait coutume de clore ces sombres cérémonies. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
    • Clore une discussion.
    • Clore le débat dans une assemblée délibérante.
    • Clore l’incident.
    • Clore la session des Chambres.
  5. (Vieilli) (intransitif) Se fermer, être fermé.
    • Cette porte, cette fenêtre ne clôt pas bien.
  6. (Pronominal) Enfermer sa propriété en l’entourant d’une haie, d’un mur, etc.
    • Un propriétaire a le droit de se clore.
  7. (Pronominal) Devenir complète, en parlant de la nuit.

Notes[modifier le wikicode]

  • Excepté à l’infinitif, ce verbe n’est guère usité qu’aux trois personnes du singulier du présent de l’indicatif (je clos, tu clos, il clôt), à la deuxième personne du singulier de l’impératif, (clos) et au participe passé (clos, close).
  • Le participe passé de ce verbe entre dans un grand nombre d’expressions figurées : à huis clos, huis clos, champ clos, lettre close, bouche close, porte close. Voyez « champ », « lettre », « bouche », et « porte ».
    Un propriétaire est obligé de tenir son locataire clos et couvert, Il est obligé de lui donner un logement, et de l'entretenir en bon état de clôture et de couverture.
  • Se tenir clos et couvert, Se tenir en lieu de sûreté, de peur d’être pris.
  • Nuit close, Le moment où la nuit devient complète.
    Nous arrivâmes à nuit close, à la nuit close.
  • Pâques closes, Le dimanche de Quasimodo où se terminent les fêtes de pâques.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Des composés du verbe latin qui donne clore sont issus :

Traductions[modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]


Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

clore \Prononciation ?\

  1. Fermer, clore.
    • Le pont ont trait et la porte close — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 166v. a.)

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]