glas

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : glæs, Glas

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(1140) Du latin populaire *classum, issu du latin classicum (« sonnerie de trompettes »). La sonorisation du /k/ en /g/ s’explique par l’assimilation avec le /l/ suivant (consonne sonore).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier et pluriel
glas
/ɡlɑ/

glas /ɡlɑ/ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.
    • […]; et j’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes, […]. (Octave Mirbeau, Mon oncle ,)
  2. (Figuré) Annonce de la fin de quelque chose.
    • Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse. (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Afrikaans[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas masculin

  1. Glace.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif : Du vieux breton glas.
Mentionné dans le Catholicon (glas).
À comparer avec les adjectifs glas en gallois, cornique et gaélique irlandais (sens identique).
Nom commun : À comparer avec les mots glais, glas en gallois, glas en gaélique (sens identique).

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Nature Forme
Positif glas
Comparatif glasocʼh
Superlatif glasañ
Exclamatif glasat

glas /ˈɡlɑːs/

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
  3. Cru (légume, fruit).
  4. Blême, blafard, livide.
  5. (parfois) Gris.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /ˈɡlaːs/ masculin

  1. (Archaïsme) (Géographie) Ru (petit ruisseau)

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir l'adjectif breton.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

glas /ˈɡlaːs/

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
  3. Cru (légume, fruit)

Danois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/ masculin

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Gallois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir l'adjectif breton.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).

Gaélique écossais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Serrure.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Gris.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Fermer, fermer à clé.

Gaélique irlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Islandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /xlas/

  1. Verre.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Néerlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Nombre Singulier Pluriel
Nom glas glazen
Diminutif glaasje glaasjes

glas /ɣlas/ neutre

  1. (Toutes acceptions) verre
    • er zit een barst in het glas van het aquarium
      il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium
    • een glas Cola
      un verre de Coca

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Papiamento[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

glas /Prononciation ?/

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Slovène[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave гласъ, glasъ.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasa glasi
Accusatif glas glasa glase
Génitif glasa
glasu
glasov glasov
Datif glasu glasoma glasom
Instrumental glasom glasoma glasi
Locatif glasu glasih glasih
Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasova glasovi
Accusatif glas glasova glasove
Génitif glasa glasov glasov
Datif glasu glasovoma glasovom
Instrumental glasom glasovoma glasovi
Locatif glasu glasovih glasovih

glas /Prononciation ?/ masculin inanimé

  1. Voix.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
  • Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes.

Suédois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

Neutre Indéfini Défini
Indénombrable glas glaset

glas /Prononciation ?/ neutre

  1. Verre. (matière)

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

Neutre Indéfini Défini
Singulier glas glaset
Pluriel glas glasen

glas /Prononciation ?/ neutre

  1. Verre, objet de cette matière.
  2. Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière.
  3. (Par métonymie) Verre. (son contenu)
    • Ett glas vin.
      Un verre de vin.
  4. (Optique) Verre.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : glas, mais a pu être modifié depuis.