parier
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
parier /pa.ʁje/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Mettre une somme dans un pari.
- Ils ont parié deux cents francs.
- (Par extension) Soutenir une chose sans aucune intention de gageure.
- On n’a recours aux invectives que quand on manque de preuves. Entre deux controversistes, il y a cent à parier contre un, que celui qui aura tort se fâchera. — (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)
- Voulez-vous parier que j’ai raison ?
- Je parie que vous n’en viendrez pas à bout.
- Les uns pariaient pour, les autres pariaient contre.
- (Jeu) Gager que celui des joueurs qu’on désigne gagnera la partie.
- Vous pariez pour monsieur, je tiens le pari, je parie contre.
- Pour qui pariez-vous ?
- Engager une somme au jeu et spécialement aux courses, dans l’espérance d’un gain.
- Parier sur un cheval, pour un cheval.
- (Absolument) Parier aux courses. — Il ne joue jamais, il ne fait que parier.
Expressions
- parier à coup sûr, faire un pari dans des conditions telles qu’on est assuré de gagner.
- y avoir à parier
- y avoir beaucoup à parier
- y avoir fort à parier
- y avoir gros à parier
- y avoir tout à parier
- (Familier) (Impersonnel) Être presque certain que, avoir de fortes raisons de croire que…
- Il y a à parier qu’il ne viendra pas.
- Du train dont nous allons, il y a gros à parier que nous n’arriverons pas avant une heure.
Traductions
Mettre une somme dans un pari. (Sens général).
- allemand : wetten (de)
- anglais : bet (en), wager (en), stake (en)
- catalan : apostar (ca)
- danois : vædde (da)
- espagnol : apostar (es)
- espéranto : veti (eo)
- féroïen : vedda (fo)
- finnois : lyödä vetoa (fi)
- frison : wedzje (fy)
- gaélique écossais : geall (gd)
- ido : pariar (io)
- islandais : veðja (is)
- italien : scommettere (it)
- néerlandais : wedden (nl)
- norvégien : vedde (no)
- papiamento : bèt (*), pusta (*)
- portugais : apostar (pt)
- songhaï koyraboro senni : kanbekar (*)
- sranan : strey (*)
- suédois : tippa (sv)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parier), mais l’article a pu être modifié depuis.