ruche
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xiii e siècle) Du bas-latin rūsca (« écorce »), du gaulois *rûsko (→ voir rusk en breton, gallois rhisgl, irlandais rusg). L’occitan a rusca (« écorce »), le catalan a rusc (« écorce de chêne-liège », « ruche »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ruche | ruches |
| /ʁyʃ/ | |
Des ruches. (1)
ruche /ʁyʃ/ féminin
- Sorte de contenant où logent les abeilles.
- Il a tant de ruches.
- De cette façon, ils ne perdirent pas de vue les abeilles chargées et après une heure d’une poursuite des plus difficiles, ils les virent arriver à leur ruche pratiquée dans le creux d’un ébénier mort. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- (Par extension) Ce contenant, avec les abeilles qui sont dedans.
- Voilà une bonne ruche, où il y a beaucoup de miel.
- (Par extension) Bande plissée d’étoffe, de tulle ou de dentelle qui sert d’ornement à différents ajustements dans la toilette des femmes.
- Julie tendit son cou à son mari, qui s’avança pour l’embrasser ; mais la marquise se baissa de telle sorte que le baiser conjugal glissa sur la ruche de sa pèlerine. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- (Figuré) Foule de personne.
- (Figuré) Grande agglomération, centre habité par une population nombreuse et active.
- L’Écosse l’attendait bouche bée. Il arriva à Glasgow vers une heure, et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.30, éd. 1921)
- (Figuré) Coiffure ruche, coiffure de femme qui ressemble à une ruche (cheveux longs et allongés).
Dérivés
Expressions
- Ruche de verre ou ruche vitrée, boîte vitrée dans laquelle on met les abeilles, pour observer leurs travaux.
- châtrer une ruche, en récolter la cire et le miel.
- il ne faut pas fâcher une ruche, il ne faut pas s’attirer une foule de petits ennemis.
Traductions
Contenant où l’on loge les abeilles
- allemand : Bienenstock (de) ; Bienenkorb (de)
- anglais : hive (en), beehive (en)
- catalan : rusc (ca)
- espagnol : colmena (es)
- espéranto : abelujo (eo)
- galicien : colmea (gl)
- ido : abeluyo (io)
- indonésien : sarang lebah (id)
- italien : alveare (it), arnia (it)
- laotien : ຮັງເຜິ້ງ (lo)
- latin : alvarium (la), alveus (la), alvus (la), cavea (la)
- néerlandais : bijenkorf (nl)
- occitan : bornhon (oc)
- polonais : ul (pl)
- portugais : colméia (pt)
- russe : улей (ru)
- suédois : bikupa (sv)
- tchèque : úl (cs)
Traductions à classer suivant le sens :
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe rucher | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je ruche |
| il/elle/on ruche | ||
| Subjonctif | Présent | que je ruche |
| qu’il/elle/on ruche | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ruche |
ruche /ʁyʃ/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de rucher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rucher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de rucher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de rucher.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif de rucher.
Prononciation
- France : écouter « ruche [ʁyʃ] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ruche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (ruche)