ser
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
ser
Voir aussi
- ser sur Wikipédia

Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ser, SIL International, 2012
Catalan [modifier]
Étymologie
Verbe
ser /ˈse/ intransitif 2e groupe (conjugaison)
Verbe
ésser /ˈse/ (Auxiliaire) intransitif (conjugaison)
- Verbe auxiliaire pour la forme passive.
Synonymes
Voir aussi
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Du vieil espagnol seer, issu du latin vulgaire essere, lui-même issu du latin esse.
Verbe
ser /seɾ/ intransitif 2e groupe (conjugaison)
- Être, utilisé pour une caractéristique essentielle , et non d’un état (qu'il soit passager ou durable). Conjugaison à l’indicatif présent : yo soy, tú eres, él/ella es, nosotros/nosotras somos, vosotros/vosotras sois, ellos/ellas son.
- Soy francés. – Je suis français.
- Soy rico – Je suis riche.
- Juanita es morena – Juanita est brune.
- noche es el contrario de día – nuit est le contraire de jour.
Verbe
ser /seɾ/ (Auxiliaire) intransitif 2e groupe (conjugaison)
- Verbe auxiliaire pour la forme passive.
- El tronco es cortado por los leñadores. – Le tronc est coupé par les bûcherons.
Note d’usage : L’espagnol répugne à l’usage de la voix passive qu’il utilise nettement moins qu’en français.
Voir aussi
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ser, mais a pu être modifié depuis.
Judéo-espagnol [modifier]
Étymologie
- De l’espagnol ser (« être »).
Verbe
ser /seɾ/
- Être.
Occitan [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ser /ˈseɾ/ |
sers /ˈseɾs/ |
ser /ˈseɾ/ masculin
- Soir.
Variantes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan, 2002
Polonais [modifier]
Étymologie
Nom commun
ser masculin
Prononciation
- Pologne : écouter « ser [sɛr] »
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ser, mais a pu être modifié depuis.
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du latin esse.
Verbe
ser /ˈser/ 2e groupe (conjugaison)
- Être, dans le sens d’un état essentiel ou permanent du sujet, et non d’un état passager.
- (Construit avec de) Appartenir (à).
Tchèque [modifier]
Forme de verbe
ser /Prononciation ?/
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de srát.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- Verbes du deuxième groupe en catalan
- Verbes auxiliaires en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- Verbes auxiliaires en espagnol
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en espagnol
- Verbes en judéo-espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque