象
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
象 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Image d'un éléphant, dressée verticalement. La tête est marquée par une grande trompe courbe, à présent déformée en ⺈, et des défenses, à présent fusionnées dans le rectangle supérieur (donnant une tête similaire à 色). Les deux premiers traits à gauche correspondent aux pattes, et les traits du bas marquent une queue touffue. Pattes et queue ont été tracées comme celles du cochon (豕), d'où le classement de ce caractère sans rapport avec son étymologie.
- Signification de base
- Éléphant
- Dérivation sémantique
- Éléphant > Ivoire > Nom d'une coupe qui portait une figure d'éléphant ou des ornements d'ivoire.
- Éléphant > Exposé aux regards > Exposer aux regards, mettre en évidence, publier > Image d'un objet dans l'esprit, idée
- Image dans l'esprit > Modèle, règle > Prendre pour modèle ou pour règle.
- Image dans l'esprit > Forme, image, figure > Ressembler, représenter > Ressemblance, symbole, comparaison > Interprète
- Voir aussi
- Voir aussi : 為 Cornaquer. Le 說文解字 (10) ne classe que le caractère 豫 sous cette racine.
- Primitives représentant un animal
- 馬 Cheval. 犬 Chien. 牛 Bœuf. 嘼 Bétail. 羊 Mouton. 兔 Lapin. 鼠 Rat. 鳥, 隹 Oiseau. 雚 Héron. 离 Yak. 鹿 Cerf. 能 Ours. 豕 Sanglier > Porc, cochon. 彙 Hérisson. 禺 Singe. 象 Éléphant. 虎 Tigre. 禼 Termite. 萬 Scorpion. 魚 Poisson. 豸 Animal rampant. 黽 Crapaud. 龜 Tortue. 虫 Reptile. 它 Serpent. 蜀 Chenille. 龍 Dragon. 廌 Licorne.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 像, 嶑, 潒, 橡, 豫, 襐, 蟓, 鐌, 鱌
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 豕+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+8C61 - Big5 : B648 - Cangjie : 弓日心人 (NAPO) - Quatre coins : 27232
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1195.210
- Morobashi: 36372
- Dae Jaweon: 1658.010
- Hanyu Da Zidian: 63611.090
Ancien japonais
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Probablement du proto-japonique *kise, lui-même possiblement d'origine austroasiatique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Alexander Vovin, Names of Large Exotic Animals and the Urheimat of Japonic, Brill, 2021, page 106-107
Étymologie
[modifier le wikicode]Au milieu du IIe siècle avant l'ère commune, le passage de la signification "éléphant" à la signification "figure" est expliqué ainsi dans le Han Feizi : Les hommes voient rarement un éléphant vivant, mais quand ils trouvent la carcasse d'un éléphant mort, ils se fondent sur cette vision pour se le figurer vivant. Voilà pourquoi tout ce qui sert à se former une idée ou une figure est appelé 象. [1] [2]
Nom commun
[modifier le wikicode]象 xiàng
Verbe
[modifier le wikicode]象 xiàng
- Être comme.
- Ressembler.
Dérivés
[modifier le wikicode]- 对象 (對象, duìxiàng) — mise au point (photographie), fiancé-e, amoureux-se
- 毛象 (máoxiàng) — mammouth
- 象本 (xiàngběn) — copie d’image
- 象标 (象標, xiàngbiāo) — agrandissement d’image
- 象差 (xiàngchā) — aberration (médecine)
- 象虫 (xiàngchóng) — hylobe
- 象话 (象話, xiànghuà) — exacte
- 象角 (xiàngjiǎo) — quadrant
- 象棋 (xiàngqí) — échecs chinois (jeu des éléphants)
- 象散 (xiàngsàn) — astigmate
- 象声 (xiàngshēng) — onomatopée, imitation
- 象是 (xiàngshì) — (il) semble
- 象属 (xiàngshǔ) — elephas
- 象形 (xiàngxíng) — hiéroglyphe
- 象牙 (xiàngyá) — défense d’éléphant, ivoire
- 象元 (xiàngyuán) — élément d’une image
- 象征 (象徵, xiàngzhēng) — symbole
- 象侏儒的 (xiàng zhūrú de) — nanisme
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \ɕi̯ɑŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiang, siang
- Wade-Giles : hsiang4
- Yale : syàng
- Zhuyin : ㄒㄧㄤˋ
- cantonais \t͡sœːŋ˨\
- minnan \Prononciation ?\
- Chaozhou : chhiūⁿ,siōng
- Taïwan : tshiūnn,siōng
Références
[modifier le wikicode]- [1] Anne Cheng, Histoire de la pensée chinoise, 1997
- [2] Han Feizi (version chinoise-anglaise), livre 6 : Men rarely see living elephants. As they come by the skeleton of a dead elephant, they imagine its living according to its features. Therefore it comes to pass that whatever people use for imagining the real is called "image".
Sinogramme
[modifier le wikicode]象
- Hangeul : 상
- Eumhun : 코끼리 상
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : sang
- Romanisation McCune-Reischauer : sang
- Yale : sang
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois classique.
Sinogramme
[modifier le wikicode]象
- Grade : Niveau 4 (kyōiku kanji de 4ème année)
- Code JIS X 0208 : 3E5D (décimal : 15965)
- Code SKIP : 2-2-10
- On’yomi : ショウ (shō), ゾウ (zō)
- Kun’yomi : かたど.る (katado.ru), きさ* (kisa)
- Sens général : éléphant ; patron, imitation, image ; augures
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 象 |
---|---|
Hiragana | ぞう |
Katakana | ゾウ |
Transcription | zō |
Prononciation | \dzoː\ |
象 \dzoː\
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- 象 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- Caractères
- Sinogramme dérivant d'une image
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- ancien japonais
- Mots en ancien japonais issus d’un mot en proto-japonique
- Étymologies en ancien japonais incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien japonais
- ancien japonais occidental
- chinois
- Noms communs en chinois
- Verbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- Animaux en chinois
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 象 en japonais
- Mammifères en japonais