« 中 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
formatage |
|||
Ligne 261 : | Ligne 261 : | ||
** {{Yale-zh}} : jūng, jung |
** {{Yale-zh}} : jūng, jung |
||
== {{langue| |
== {{langue|ko}} == |
||
=== {{S|sinogramme| |
=== {{S|sinogramme|ko}} === |
||
'''中''' |
'''中''' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== {{langue|ja}} == |
== {{langue|ja}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
⚫ | |||
中 fait partie de l'ensemble des kanjis issus des caractères chinois de la dynastie chinoise Hàn empruntés aux Chinois et utilisés en langue japonaise. |
|||
: ''(Nom 2, suffixe 1, suffixe 2)'' Du {{étyl|lzh|ja}}. |
|||
⚫ | |||
: ''(Nom 3)'' Ellipse de {{lien|中学校|ja}}, ''chūgakkō''. |
: ''(Nom 3)'' Ellipse de {{lien|中学校|ja}}, ''chūgakkō''. |
||
: ''(Nom propre)'' Ellipse de {{lien|中国|ja}}, ''Chūgoku''. |
|||
=== {{S|sinogramme|ja}} === |
=== {{S|sinogramme|ja}} === |
||
Ligne 284 : | Ligne 293 : | ||
* '''Sens général''' : dans, dedans, milieu, centre |
* '''Sens général''' : dans, dedans, milieu, centre |
||
* '''Fréquence''' : 11 |
* '''Fréquence''' : 11 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{lien|中国|ja}} |
|||
⚫ | |||
=== {{S|nom|ja|num=1}} === |
=== {{S|nom|ja|num=1}} === |
||
Ligne 292 : | Ligne 306 : | ||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{lien|背中|ja}} ''senaka'' - dos |
* {{lien|背中|ja}} ''senaka'' - dos |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|nom|ja|num=2}} === |
=== {{S|nom|ja|num=2}} === |
||
Ligne 349 : | Ligne 363 : | ||
# {{ellipse|ja}} {{géographie|ja}} [[Chine]]. |
# {{ellipse|ja}} {{géographie|ja}} [[Chine]]. |
||
==== {{S| |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* {{lien|中国|ja}} |
* {{lien|中国|ja}} |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
Ligne 373 : | Ligne 387 : | ||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
⚫ | |||
* {{lien|一日中|ja}} ''ichinichijuu'' - toute la journée |
* {{lien|一日中|ja}} ''ichinichijuu'' - toute la journée |
||
⚫ | |||
=== {{S|références}} === |
|||
[[Catégorie:Sinogrammes en japonais|丨]] |
|||
⚫ | |||
[[Catégorie:Pays en japonais]] |
[[Catégorie:Pays en japonais]] |
||
== {{langue| |
== {{langue|vi}} == |
||
=== {{S|sinogramme| |
=== {{S|sinogramme|vi}} === |
||
'''中''' |
'''中''' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[chr:中]] |
[[chr:中]] |
Version du 28 février 2017 à 08:17
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
中 | ||||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Trait vertical traversant un objet en son milieu, le perçant de part en part (丨,上下通 pour le ShuoWen). La plupart des significations y voient une (ou deux) flèche verticale 丨, au milieu de la cible 口 ; et les formes alternatives sont plus ou moins empennée dans les graphies anciennes : 𠁧, 𠁩, 𠁦, 𠔈. Noter cependant 沖, pour lequel le trait vertical 丨 figure un jet d'eau jaillissant d'un trou (口).
- L'idée évoquée est à la fois celle de milieu, et de la perfection qu'il y a à atteindre sa cible sans écart d'un côté ou de l'autre.
- Signification de base
- Le milieu
- Dérivation sémantique
- Milieu > Moitié, à moitié, la moitié >
- Moitié > Moyen, la moyenne.
- Moitié > Intervalle.
- Milieu, au milieu > Percer (un objet) > Atteindre un but / Être atteint par un projectile > Être victime de (une maladie, une médisance)
- Milieu, au milieu > Centre, qui est au centre >
- Au centre > Intérieur, dans > Recueillir, mettre en lieu sûr
- Au centre > Au cœur > Cœur (sens propre)
- Milieu, au milieu > Médiateur, entremetteur, arbitre > Qui tient le juste milieu >
- Juste milieu > Irréprochable, juste, exact > Convenable, parfait >
- Parfait, convenable, apte > Conforme, justement apprécié > Correspondant
- Parfait > Vertu parfaite (qui se tient à égale distance des extrêmes, in medio stat virtus), pratique de l'équilibre des passions, Cœur (sens figuré)
- Parfait > Conduite parfaite, œuvre parfaite > Œuvre accomplie, service rendu
- Parfait > Complet, plein.
- Juste milieu > Irréprochable, juste, exact > Convenable, parfait >
- 中 comme composant sémantique
- 史 Chroniqueur, scribe. 衷 Sous-vêtements. 用 User, usager. 串 Enfiler.
- Déformé dans : 婁 Femme disant un chapelet. 億 Faire plaisir.
- Clef sémantique ajoutée à 中
- 仲 (zhòng) De 中 (au milieu) et 人 (personnage, qualité) : deuxième de trois ou quatre, frère cadet ; flûte ou instrument de musique de moyenne grandeur ; deuxième mois d'une saison.
- 忠 (zhōng) De 中 (arbitre, conduite parfaite) et 心 (sentiment) : intègre, impartial ; dévoué, désintéressé ; sincère, loyal ; généreux, libéral.
- 沖 (chōng, shà, suō) De 中 (image d'un geyser) et 水 (eau) : jaillir ; ....
- 盅 (chōng, zhōng) De 中 (intérieur du vase) et 皿 (vase) : vase vide.
- 衷 (zhōng, zhòng) De 中 (intérieur) et 衣 (vêtement) : vêtement qui se porte sous un autre et ne paraît pas à l'extérieur ; ....
- Assimilation graphique de 中
- Le "lasso" est finalement assimilé à 中 dans 馽 : corde qui lie ensemble deux pieds à un cheval pour l'empêcher de courir.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 仲, 冲, 妕, 忡, 沖, 狆, 迚, 祌, 肿, 种, 衶, 钟, 翀, 舯, 蚛, 訲, 鈡
En bas : 馽
Entouré : 衷
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 丨+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+4E2D - GB2312 : - - Big5 : A4A4 - Cangjie : 中 (L) - Quatre coins : 50006
- Rang de probabilité : #11
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 0079.030
- Morobashi : 00073
- Dae Jaweon : 0158.060
- Hanyu Da Zidian : 10028.100
Chinois
Nom commun
中 \ʈ͡ʂʊŋ˥\
- Milieu, centre.
- Modèle:majong Tuile de la famille des Dragons ou Honneurs supérieurs au majong, présente en quatre exemplaires, elle est aussi appelée Dragon rouge.
Dérivés
- 中心 (zhōngxīn) - centre, milieu
- 中间 zhōngjiān - milieu, centre, au milieu, au centre
- 中央 zhōngyāng - central
- 中级 zhōngjí - intermédiaire, milieu
- 中部 zhōngbù - partie/section centrale
- 中午 zhōngwǔ - midi
- 中指 zhōngzhǐ - le majeur (doigt)
- 中美 zhōngměi - Amérique Centrale
- 中东 zhōngdōng - Moyen-Orient
- 中世纪 zhōngshǐjì - Moyen Âge
- 中年 zhōngnián - âge moyen, entre deux âges
- 中学 zhōngxué - collège, lycée
- 中兴 zhōngxìng - rétablissement, retour, résurgence, se rétablir
- 中斷 zhōngduàn - se casser, ne plus utiliser
- 中断 zhōngduàn - annuler, stopper, avorter, cesser d'utiliser
- 红中
Nom commun
中 \ʈ͡ʂʊŋ˥\
Dérivés
- 中国 (中國, zhōngguó) - Chine, l'empire du milieu
- 中华 (中華, Zhōnghuá) - Chine, chinois
- 中国人 (中國人, zhōngguórén) - Chinois
- 中文 (中文, zhōngwén) - le chinois, la langue chinoise
- 中国话 (中國話, zhōngguóhuà) - le chinois, la langue chinoise
- 中餐 (中餐, zhōngcān) - cuisine/nourriture chinoise
- 中药 (中藥, zhōngyào) - matériel médicinale utilisé en médecine chinoise (herbes, minéraux, etc), herbes chinoises
Verbe
Dérivés
Dérivés
- 中巴
- 中班
- 中保
- 中饱
- 中编
- 中变
- 中标
- 中波
- 中彩
- 中菜
- 中餐
- 中草药
- 中策
- 中层
- 中词
- 中产
- 中场
- 中程
- 中辍
- 中弹
- 中档
- 中稻
- 中道
- 中等
- 中点
- 中东
- 中毒
- 中断
- 中段
- 中队
- 中耳
- 中幡
- 中饭
- 中方
- 中非
- 中分
- 中锋
- 中风
- 中缝
- 中服
- 中伏
- 中耕
- 中共
- 中古
- 中贵
- 中号
- 中和
- 中灰
- 中继
- 中技
- 中计
- 中间
- 中坚
- 中将
- 中奖
- 中焦
- 中觉
- 中介
- 中局
- 中举
- 中军
- 中楷
- 中看
- 中考
- 中肯
- 中空
- 中栏
- 中立
- 中立国
- 中流
- 中流底柱
- 中流砥柱
- 中路
- 中落
- 中魔
- 中脑
- 中年
- 中农
- 中欧
- 中盘
- 中跑
- 中篇
- 中篇小说
- 中频
- 中铺
- 中期
- 中气
- 中签
- 中秋
- 中秋节
- 中人
- 中山
- 中伤
- 中上
- 中师
- 中式
- 中试
- 中士
- 中枢
- 中暑
- 中堂
- 中天
- 中听
- 中厅
- 中庭
- 中统
- 中途
- 中土
- 中外
- 中尉
- 中西
- 中下
- 中夏
- 中线
- 中项
- 中校
- 中邪
- 中兴
- 中型
- 中性
- 中休
- 中选
- 中雪
- 中旬
- 中亚
- 中药
- 中夜
- 中叶
- 中医
- 中意
- 中音
- 中庸
- 中用
- 中游
- 中雨
- 中原
- 中云
- 中允
- 中灶
- 中子
- 中正
- 中直
- 中止
- 中州
- 中专
- 中转
- 中装
- 中缀
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : zhōng, zhòng
- Zhuyin : ㄓㄨㄥˋ
- EFEO : tchong¹, tchong⁴
- Wade-Giles : chung¹, chung⁴
- cantonais
Coréen
Sinogramme
中
- Hangeul : 중
- Eumhun : 가운데 중
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jung
- Romanisation McCune-Reischauer : chung
- Yale :
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais
Étymologie
- (Nom 1) De l’ancien japonais /*na /*那/ et peut-être de l’ancien koguryo *na /*那/ qui voulaient dire respectivement dedans, milieu et dans, à l’intérieur (內).
- (Nom 2, suffixe 1, suffixe 2) Du chinois classique.
- (Nom 3) Ellipse de 中学校, chūgakkō.
- (Nom propre) Ellipse de 中国, Chūgoku.
Sinogramme
- Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année)
- Code JIS X 0208 : 4366 (décimal : 17254)
- Code SKIP : 4-4-3
- EUC : C3E6
- JIS : 4366
- Shift-JIS : 9286
- On’yomi : チュウ (chū), ジュウ (jū)
- Kun’yomi : なか (naka), うち (uchi), あた.る (ata.ru), あたる* (ataru), かなえ* (kanae)
- Sens général : dans, dedans, milieu, centre
- Fréquence : 11
Dérivés
Nom commun 1
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | なか |
Transcription | naka |
Prononciation | \na.ka\ |
中 \na.ka\
Dérivés
Nom commun 2
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | ちゅう |
Transcription | chū |
Prononciation | \tɕɯː\ |
中 \tɕɯː\
Synonymes
Taille :
Dérivés
Classe :
Vocabulaire apparenté par le sens
Classe, tome :
Taille :
Nom commun 3
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | ちゅう |
Transcription | chū |
Prononciation | \tɕɯː\ |
中 \tɕɯː\
- (Par ellipse) Collège (niveau scolaire entre le primaire et le lycée pour les enfants de 12-15 ans).
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom propre
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | ちゅう |
Transcription | Chū |
Prononciation | \tɕɯː\ |
中 \tɕɯː\
Synonymes
Dérivés
Suffixe 1
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | ちゅう |
Transcription | chū |
Prononciation | \tɕɯː\ |
中 Erreur sur la langue !
- Dans, parmi.
10人中2人は外国人だ。
Jūninchū futari wa gaikokujin da.- Deux parmi dix sont étrangers.
- Indique une durée (pendant laquelle une personne fait ou a fait quelque chose) ou une attente.
Suffixe 2
Kanji | 中 |
---|---|
Hiragana | じゅう |
Transcription | jū |
Prononciation | \dʑɯː\ |
中 \dʑɯː\
- Entièrement, de part en part ; au cours de, pendant ; dans tout (le pays, la région…).
世界中の人々。
Sekaijū no hitobito.- Les gens dans le monde entier.
一日中探した。
Ichinichijū sagashita.- Je l’ai cherché toute la journée.
Dérivés
- 一日中 ichinichijuu - toute la journée
Références
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : 中, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Vietnamien
Sinogramme
中
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme dérivant d'une image
- Précision sémantique
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- Verbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 中 en japonais
- Ellipses en japonais
- Noms propres en japonais
- Suffixes en japonais
- Exemples en japonais
- Pays en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien