« ā » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
{{lettre|ā|Ā|a ma.kʁɔ̃}} |
{{lettre|ā|Ā|a ma.kʁɔ̃}} |
||
'''ā''' {{m}} {{invar}} |
'''ā''' {{m}} {{invar}} |
||
# Le a avec un macron est utilisé pour nommer certaines lettres de l’alphabet arabe. |
# Le "a" avec un macron est utilisé pour nommer certaines lettres de l’alphabet arabe ou japonais. |
||
#* [[bāʾ]] |
#* [[bāʾ]] |
||
#* [[tāʾ]] |
#* [[tāʾ]] |
||
# [[dhāranī]] |
#* [[dhāranī]] |
||
# [[marāṭhī]] |
#* [[marāṭhī]] |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 2 janvier 2015 à 22:26
А, а, Α, A, a, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, Ă, ă, Ả, ả, ạ, a̱, Ą, ą, Ą́, ą́, A̧, a̧, Ⱥ, ⱥ, a', a’, aʼ, aꞌ, à’, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, ₳, ∀, @, a., a-, â-, a+, à+, à +, -a, -á’, -à’, -’à’, -â, ⒜, Ⓐ, ⓐ, A, a, ą̊, ﹫, @, 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖
: Français
Lettre
Minuscule | Majuscule |
---|---|
ā | Ā |
Erreur sur la langue ! |
ā masculin invariable
- Le "a" avec un macron est utilisé pour nommer certaines lettres de l’alphabet arabe ou japonais.
Voir aussi
Transcriptions dans diverses écritures
ā
- arabe : transcription DIN-31635 de la première lettre de l’alphabet arabe : ﺍ (isolée), ﺎ (finale).
- hindi : transcription IAST de la deuxième lettre de l’alphabet dévanâgarî : आ.
Nahuatl classique
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
ā Erreur sur la langue !
- Oh !
- ā ca nelleh āxcān ca ōmotōptenqueh, ca ōmopetlacaltenqueh in tēteoh, in tlamacazqueh
- Oh ! Voici qu’en vérité, aujourd’hui, ils se sont enfermés dans leurs coffres, dans leurs caisses, les dieux pourvoyeurs.
- ā ca nelleh āxcān ca ōmotōptenqueh, ca ōmopetlacaltenqueh in tēteoh, in tlamacazqueh
- Hé !
- ātl a, xiccaqui a
- De l’eau, hé ! Écoute, hé !
- ātl a, xiccaqui a
Références
- Rémi Siméon, Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine, 1885 → consulter cet ouvrage