« café » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fsl=}} : Suppression de la section fsl, voyez Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2009#Langue des_signes française |
|||
Ligne 324 : | Ligne 324 : | ||
{{-exp-}} |
{{-exp-}} |
||
* [[enana café]] |
* [[enana café]] |
||
== {{=fsl=}} == |
|||
'''café''' (''boisson'') : [http://lsf.wiksign.org/wiki/café café] |
|||
== {{=nl=}} == |
== {{=nl=}} == |
Version du 28 avril 2009 à 18:28
:
Français
Étymologie
- Emprunté au Modèle:lang/ kahve, peut-être par l’intermédiaire de l’Modèle:lang/ caffè. Le mot turc vient de l’Modèle:lang/ قهوة, qahwa (« le vin en tant que stimulant de l’appétit »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
café | cafés |
\ka.fe\ |
café masculin
- Graines de caféier, ou poudre formée de ces grains torréfiés et moulus.
- Le café est le deuxième produit commercial au monde en valeur après le pétrole et avant le fer.
- Boisson, généralement bue chaude, de couleur noir-brun, réalisée à partir de cette poudre.
- Il boit du café au lait tous les matins.
- Modèle:méton Établissement, lieu public où l’on consomme des boissons plutôt non alcoolisées.
- La ville de Binche compte plus de vingt cafés sur moins de 300 mètres.
- Moment où l’on prend le café après le repas.
- Ne m’attendez pas pour dîner, je viendrai seulement au café.
Synonymes
Dérivés
- Graine ou poudre
- cafédomancie
- caféiculteur
- caféiculture
- caféier
- caféine
- caféique
- caféone
- cafféol
- cerise de café
- moulin à café
- Boisson
- caféière
- caféine
- caféisme
- caféone
- cafetier
- cafetière
- cafféol
- couleur café
- couleur café au lait
- déca
- décaféination
- décaféiné
- décaféiner
- fort de café
- nescafé, nes
- pause-café
- pousse-café
- Établissement
Hyperonymes
- graine (1)
- boisson (2)
- établissement (3)
Hyponymes
Traductions
Graine de caféier
- Allemand : Kaffee (de) masculin, Kaffeebohne (de) féminin
- Anglais : coffee (en), coffee bean (en)
- Arabe : بن (ar) (bun)
- Bulgare : кафе (bg) neutre
- Chinois : 咖啡 (zh) kāfēi
- Danois : kaffe (da), kaffebønner (da)
- Espagnol : café (es) masculin
- Grec : καφές (el) (kafés) masculin
- Italien : caffè (it) masculin
Boisson
- Allemand : Kaffee (de)
- Anglais : coffee (en)
- Arabe : قهوة (ar) (qahwa)
- Bulgare : кафе (bg) neutre
- Catalan : cafè (ca)
- Chinois : 咖啡 (zh) kāfēi
- Danois : kaffe (da)
- Espagnol : café (es) masculin
- Espéranto : kafo (eo)
- Finnois : kahvi (fi)
- Grec : καφές (el) (kafés) masculin
- Hongrois : kávé (hu)
- Islandais : kaffi (is)
- Italien : caffè (it) masculin
- Langue des signes française : café
- Lingala : káwa (ln), kafé (ln)
- Néerlandais : koffie (nl)
- Norvégien : kaffe (no)
- Occitan : cafè (oc)
- Polonais : kawa (pl)
- Portugais : café (pt) masculin
- Roumain : cafea (ro)
- Russe : кофе (ru) kafe masculin
- Suédois : kaffe (sv)
- Tchèque : káva (cs) féminin, kafe (cs) neutre
- Turc : kahve (tr)
Établissement
- Allemand : Kaffeehaus (de) neutre
- Anglais : coffee-house (en)
- Bulgare : кафе (bg) kafe neutre
- Chinois : 咖啡馆 (zh) (咖啡館) kāfēiguǎn
- Coréen : 까페 (ko) kkape
- Danois : café (da)
- Espagnol : café (es) masculin, cafetería (es) masculin
- Espéranto : kafejo (eo)
- Finnois : kahvila (fi)
- Grec : καφενείο (el) kafenío neutre
- Hongrois : kávéház (hu)
- Islandais : kaffiehús (is)
- Italien : bar (it), caffè (it) masculin
- Néerlandais : bistro (nl), café (nl), koffiehuis (nl)
- Norvégien : kafé (no)
- Occitan : estanquet (oc)
- Polonais : kawiarnia (pl)
- Portugais : café (pt) masculin
- Roumain : cofetărie (ro)
- Russe : кафе (ru) kafe neutre
- Suédois : café (sv), kafé (sv)
- Tchèque : kavárna (cs) féminin
Moment où l’on prend le café
- Allemand : Nachmittagskaffee (de) (L’après-midi)
Traductions à trier
Adjectif
Invariable |
---|
café \ka.fe\ |
café Modèle:inv
- (Rare) De la couleur des grains de café. #462E01
- J’aime ta couleur café. Tes cheveux café. Ta gorge café. J’aime quand pour moi tu danses. (Serge Gainsbourg, Que j'aime ta couleur café)
Traductions
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Chercher café dans les autres projets Wikimedia : |
---|
sur Commons, la médiathèque des fichiers audio-visuels |
sur Wikilivres, les ouvrages pédagogiques d’accès libre |
sur Wikinews, les sources d’informations journalistiques |
sur Wikipédia, l’encyclopédie universelle |
sur Wikiquote, le recueil des citations |
sur Wikisource, la bibliothèque numérique universelle |
sur Wikiversité, la communauté pédagogique libre |
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (café), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
café Erreur sur la langue ! (pluriel : cafés)
- Café (établissement où l’on consomme entre autres cette boisson).
Dérivés
Anagrammes
Asturien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
café Erreur sur la langue !
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
café Erreur sur la langue ! masculin
- Café (établissement où l’on consomme entre autres cette boisson).
Variantes orthographiques
Espagnol
Étymologie
- Emprunté au turc qahve, peut-être par l’intermédiaire de l’italien caffè. Le mot turc vient de l’arabe قهوة, qahwa (« le vin en tant que stimulateur d’appétit »).
Nom commun
café Erreur sur la langue ! masculin (pluriel : cafés Erreur sur la langue !)
- Café (graine du caféier, pouvant être torréfiés et moulus).
- Café (boisson obtenue à partir de café moulu).
- Café (établissement où l’on consomme entre autres cette boisson).
- Caféier (plante).
- (Argentine, Bolivie, Chili, Pérou et Uruguay) fam Réprimande sèche.
- Dar un café. — Réprimander.
- (Chili, Équateur, Mexique et Uruguay) La couleur marron.
Synonymes
- bar (3)
- cafetería (3)
- cafeto (4)
- reprimenda (5)
- marrón (6)
Dérivés
Expressions (section inconnue)
Adjectif
café Erreur sur la langue ! masculin et féminin identiques (pluriel : cafés Erreur sur la langue !)
- (Chili, Équateur, Mexique et Uruguay) Café, marron, de la même teinte que les grains de café torréfiés.
Expressions (section inconnue)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
café Erreur sur la langue !
- Café (établissement où l’on consomme entre autres cette boisson), salon de thé.
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
café Erreur sur la langue ! masculin
- Café (graine du caféier, pouvant être torréfiés et moulus).
- Café (boisson obtenue à partir de café moulu).
- Café (établissement où l’on consomme entre autres cette boisson), buvette.
L’entrée en {{{1}}} a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
[[Catégorie:Bonnes entrées en {{{1}}}]]
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Mots ayant des homophones
- anglais
- é en anglais
- Noms communs en anglais
- asturien
- Noms propres en asturien
- danois
- é en danois
- Noms communs en danois
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- portugais
- Noms communs en portugais
- Établissements de restauration en français
- Boissons en français