des
:
Conventions internationales
Symbole
des
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du desano.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: des, SIL International, 2024
Français
Étymologie
Article indéfini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | un \œ̃\
|
des \de\ |
Féminin | une \yn\ |
des \de\ |
des \de\ masculin et féminin identiques, pluriel
Notes
- Cet article s’élide après la préposition de :
— de + Indéfini Singulier un cheval élevage d’un cheval Pluriel des chevaux élevage de chevaux Défini Singulier le cheval élevage du cheval Pluriel les chevaux élevage des chevaux
- Quand le nombre est inconnu, on utilise ce mot en incluant le singulier.
- Avez-vous des enfants ?
- On utilise de devant un adjectif si ce n’est pas une partie d’une locution figée.
- Des gâteaux. De petits gâteaux.
- Des petits pois.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : (il n’y a pas d’équivalent)
- Anglais : some (en)
- Espagnol : unos (es), unas (es)
- Franc-comtois : des (*)
- Gallo : dé (*), d-z (*), des (*)
- Italien : (il n’y a pas d’équivalent)
- Kotava : yon (*)
- Néerlandais : (il n’y a pas d’équivalent)
- Occitan : dei (oc), daus (oc), dals (oc), das (oc)
- Portugais : uns (pt), umas (pt)
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | du \dy\
|
des \de\ |
Féminin | de la \də la\ |
des \de\ |
des \de\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Contraction de l’article défini du pluriel les avec la préposition de. Note : C’est ainsi le pluriel de du ou de la.
- À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
- Modèle:par ext (Mot + des + mot répété au pluriel) Le plus, le plus typique.
- C’est à Paris que l’on sent vivre l’Europe. Paris est la ville des villes. — (Victor Hugo, Depuis l’exil, Paris 1, 1876)
- Seuls les grands artistes sentent, et savent, et règlent à leur gré ces mystérieuses combinaisons. Hugo, en cet art, est le maître des maîtres. — (Guy de Maupassant, Poètes, 1882)
- Car M. de Charlus était momentanément devenu, pour Mme Verdurin, le fidèle des fidèles, une seconde princesse Sherbatoff. — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Tome II, 1922)
Notes
- Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).
Synonymes
- de chez (2)
Dérivés
- être des êtres : Modèle:religion l’être suprême, etc.
- Cantique des Cantiques : le cantique par excellence.
- Saint des saints : Modèle:religion le lieu le plus saint du temple.
- vanité des vanités : la plus grande des vanités.
Vocabulaire apparenté par le sens
— | de + | à + | |||
---|---|---|---|---|---|
+ le | Singulier | Masculin | le | du | au |
Féminin | la | de la | à la | ||
Élision | l’ | de l’ | à l’ | ||
Pluriel | — | les | des | aux | |
+ lequel | Singulier | Masculin | lequel | duquel | auquel |
Féminin | laquelle | de laquelle | à laquelle | ||
Pluriel | Masculin | lesquels | desquels | auxquels | |
Féminin | lesquelles | desquelles | auxquelles | ||
+ ledit | Singulier | Masculin | ledit | dudit | audit |
Féminin | ladite | de ladite | à ladite | ||
Pluriel | Masculin | lesdits | desdits | auxdits | |
Féminin | lesdites | desdites | auxdites |
Traductions
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
de | des |
\dam\ |
des \dam\ féminin
- Pluriel de dame.
Prononciation
- sans liaison : \de\, \dɛ\ (Vieilli)
- avec liaison (devant une voyelle) : \de.z‿\, \dɛ.z‿\ (Vieilli)
- France (Paris) : écouter « des [de] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « des [Prononciation ?] »
Homophones
\de\ :
\dɛ\ :
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
des \dɛs\
- Article défini masculin ou neutre au génitif singulier (voir der).
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « des [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
Préposition
des \Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
- Français : dès
Forme d’article
des \Prononciation ?\
- Des.
- l’anathomie des hanches — (Henri de Mondeville, Chirurgie, traducteur anonyme, édition de A. Bos, tome 1, p. 16.)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : des
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Préposition
des
- Depuis.
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
que (tú) des | ||
des \ˈdes\
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de dar.
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand desto (excl. : de).
Adverbe
des \des\ mot-racine UV
- Mot employé avec ju dans la seconde partie d’une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
- Ju pli mi lernas, des pli mi scias.
- Plus j’apprends, plus je sais.
- Des pli bone.
- Tant mieux.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « des [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « des [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- des sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- des sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "des" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Franc-comtois
Étymologie
Article indéfini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ïn \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
Féminin | enne \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | di \dy\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | d’lai \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Gallo
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | du \Prononciation ?\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | de la \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Forme d’article indéfini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | un \Prononciation ?\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | une ou ene \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 207
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
des \dɛs\
- Du (masculin), de la (féminin); génitif de de, plus utilisé sauf dans des locutions fixes. Abrégé en ’s.
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,0 % des Flamands,
- 87,5 % des Néerlandais.
Prononciation
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
des \ˈdes\
Synonymes
Slovio
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
des \des\
- Dix.
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
des \Prononciation ?\
Dimli (zazaki du Sud)
Numéral
des \dɛsː\
- Dix.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Articles indéfinis en français
- Formes d’articles définis en français
- Formes de noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Contractions en français
- allemand
- Formes d’articles définis en allemand
- ancien français
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Prépositions en ancien français
- Formes d’articles en ancien français
- ancien occitan
- Prépositions en ancien occitan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Racines adverbales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- franc-comtois
- Articles indéfinis en franc-comtois
- Formes d’articles définis en franc-comtois
- gallo
- Formes d’articles définis en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Formes d’articles indéfinis en gallo
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Articles définis en néerlandais
- Mots reconnus par 74 % des Flamands
- Mots reconnus par 88 % des Néerlandais
- roumain
- Adverbes en roumain
- slovio
- Adjectifs numéraux en slovio
- wolof
- Verbes en wolof
- dimli (zazaki du Sud)
- Numéraux en dimli (zazaki du Sud)