reprise
:

Quelqu'un fait une reprise (réparation d'une étoffe, 11b).
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Vers 1213) De l’ancien français reprise ou reprinse (« reproche », « refrain »), participe passé substantivé au féminin de reprendre.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reprise | reprises |
\ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\ féminin
- Action de reprendre.
- Les citoyennes des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon : elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement. — (Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre, volume 27, journée du 13 nivôse l’an deuxième de la République française une & indivisible, Imprimerie Nationale, Paris, an II, page 229)
- (Musique) Portion d’une partition que le musicien doit jouer deux fois ou plus.
- Pour cette répétition, par manque de temps, nous ne ferons pas les reprises.
- Là, la reprise doit être jouée sostenuto.
- (Sport) Action de reprendre après une pause.
- Il fut touché à la troisième reprise.
- J’ai fait trois reprises sur ce cheval.
- Faire une reprise au pas, au trot, au galop.
- (Télévision) Rediffusion.
- Ce qui est repris.
- (Droit) (Au pluriel) Ce que chacun des époux a droit, par lui ou ses représentants, de prélever, avant partage, sur la masse des biens de la communauté, lorsqu’elle est dissoute.
- Les reprises de la femme s’exercent avant celles du mari.
- En cas d’insuffisance de la communauté, la femme ou ses héritiers exercent leurs reprises sur les biens personnels du mari.
- Ils ont eu telle propriété pour leurs reprises.
- Reprises matrimoniales.
- (Musique) Œuvre interprétée par quelqu’un qui n’est pas l’artiste original.
- La version que tu connais est une reprise d’une chanson des années soixante.
- Ce groupe est accusé de ne rien produire d’original, se contentant de faire des reprises d’autres titres.
- (Marine) Navire capturé par les ennemis et repris ensuite par la nation sur laquelle il avait été pris.
- Continuation de ce qui a été interrompu, réitération de ce qui a déjà été fait, recommencement.
- À plusieurs reprises, à différentes reprises : Plusieurs fois, différentes fois.
- À plusieurs reprises, il s’était frotté joyeusement les mains, ce qui, chez lui, ne pouvait passer pour une satisfaction banale. — (Octave Mirbeau, Contes cruels, Gavinard)
- Quelques invités et festivaliers se sont désistés au dernier moment, en raison de la reprise de l’épidémie. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 11)
- (Droit) Renouvellement et continuation d’un procès interrompu, lorsqu’il y a eu changement de parties ou d’avoué.
- Assigner en reprise d’instance.
- Réparation.
- (Architecture) Réparation qu’on fait à un mur, à un pilier, etc., soit à la surface,soit dans les fondations.
- Il y a des reprises à faire à cette façade.
- Reprise en sous-œuvre.
- Réparation qu’on fait à une étoffe, à une dentelle qui a été déchirée, à un tissu dont une maille s’est échappée. → voir repriser
- […] le raccommodage de ses effets m’incombait, naturellement !
Je m’absorbais de mon mieux dans mes reprises et modérais mon aiguille […] — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- […] le raccommodage de ses effets m’incombait, naturellement !
- (Architecture) Réparation qu’on fait à un mur, à un pilier, etc., soit à la surface,soit dans les fondations.
- (Finance) Rachat, action de reprendre des actifs financiers.
- (Boxe) Période de combat de trois minutes, suivie d'une pause d'une minute.
- Le boxeur britannique Anthony Joshua a battu ce samedi 12 décembre à Londres, le Bulgare Kubrat Pulev, par KO à la 9e reprise. — (« Boxe: Joshua met KO Pulev et reste champion du monde des lourds », rfi, 13 décembre 2020 → lire en ligne)
- (Sylviculture, Arboriculture, Jardinage) Maintien en vie, puis redémarrage de la croissance d’une plante après plantation.
- Aucun regarni n’est à prévoir tant que le taux de reprise est supérieur à 80 %. Leur opportunité sera examinée avec attention si le taux de reprise est inférieur, selon les mêmes principes que pour la régénération naturelle (pas d’acharnement dans des trouées d’origine « naturelle »). — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
- (Automobile) Couple, capacité d'un véhicule à reprendre de la vitesse.
- Une conduite rapide et sure, de brillantes accélérations sans dérapages, tenue de route en toute circonstance, stabilité, reprise et aptitude à surmonter les conditions meme les plus critiques : tels sont les objectifs visés dans la conception d'une voiture hautement performante. — (Faldella, R et Tamburro, A, Un véhicule hautement performant à quatre roue motrices, mai 1990)
Synonymes[modifier le wikicode]
- Cinéma
- Chanson, morceau de musique
Abréviations[modifier le wikicode]
- (Musique) Portion de partition exécutée plusieurs fois
Dérivés[modifier le wikicode]
- à plusieurs reprises
- barre de reprise (Musique)
- droit de reprise
- reprise à chaud (Informatique)
- reprise de volée (Football)
- reprise individuelle
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
reprise figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : baby-foot.
Traductions[modifier le wikicode]
Action de reprendre (1)
- Allemand : Wiedereinnahme (de) féminin, Übernahme (de) féminin
- Anglais : recapture (en), reoccupation (en) ; reprise (en) (Musique)
- Breton : adkrog (br) masculin
- Catalan : represa (ca) féminin
- Croate : zauzeće (hr)
- Danois : gentagelse (da) commun, genoptagelse (da) commun, genopførelse (da) commun
(Musique) Portion jouée plusieurs fois (2)
- Allemand : Wiederholung (de) féminin
- Anglais : repeat (en)
Continuation de ce qui a été interrompu (3)
- Allemand : Wiederaufnahme (de) féminin, Wiederaufgreifen (de) neutre, Weiterführung (de) féminin
- Anglais : resumption (en)
- Catalan : represa (ca) féminin
- Croate : u više navrata (hr), ponovna izvedba (hr), ponovno (hr)
- Danois : omgang (da) commun, runde (da) commun
Ce qui est repris (5)
- Anglais : rights of separate property (en) (Droit), cover (en) (Musique)
- Croate : povrat u prijašnje stanje (hr)
Réparation (11)
- Allemand : Erneuerung (de) féminin
- Anglais : maintenance (en) (Architecture), repairs (en) (Architecture)
- Catalan : sargit (ca) masculin
- Croate : popravak (hr), podzidavanje (hr), krpanje (hr)
- Danois : stopning (da) commun, reparation (da) commun
- Gallo : atropelâ (*)
(Finance) Rachat, action de reprendre des actifs financiers. (12)
- Allemand : Rückzahlung (de) féminin, Rückkauf (de) masculin, Rücknahme (de) féminin, Auszahlung (de) féminin, Auslösung (de) féminin
- Anglais : redemption (en)
- Croate : povrat (hr)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : Repetition (de), Wiederholung (de)
- Anglais : time (en), renewal (en), repetition (en), continuation (en), repeat (en), retrieval (en), round (en)
- Danois : opsving (da) neutre
- Espéranto : ripeto (eo), repreno (eo), rekomenco (eo), raŭndo (eo)
- Ido : ripreno (io)
- Néerlandais : herhaling (nl), repetitie (nl), herneming (nl), herroeping (nl), hervatting (nl), ronde (nl)
- Papiamento : ripitishon (*)
- Suédois : upprepning (sv)
- Tchèque : repríza (cs)
Interjection [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
reprise \ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\
- (Sport) S’emploie pour ordonner aux joueurs de reprendre la partie après une pause.
Traductions[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | repris \ʁə.pʁi\ | |
Féminin | reprise \ʁə.pʁiz\ |
reprises \ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\
- Féminin singulier de repris.
Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe repriser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je reprise |
il/elle/on reprise | ||
Subjonctif | Présent | que je reprise |
qu’il/elle/on reprise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) reprise |
reprise \ʁə.pʁiz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de repriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de repriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de repriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de repriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de repriser.
- Ce pantalon ? Non, ne le reprise pas, de toute manière il est tout juste bon pour les vendanges ou la peinture.
Forme de verbe 2[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe reprendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) reprise | ||
reprise \ʁə.pʁiz\
- Accord au féminin du participe passé de reprendre.
- Plus tard, cette chanson a été reprise par un chanteur très populaire, qui en a fait un succès commercial.
- Notre alimentation n’est pas non plus circulaire, c’est-à-dire parcourant un cercle, mais bien continue si on considère l’ensemble des boites qui se succèdent; elle est alternativement interrompue et reprise si l’on considère que chaque boite qui, en se levant, désalimente le peigne, le réalimente ensuite en descendant. — (Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d’invention ont été pris sous le régime de la loi du 5 juillet 1844, 1867, page 111)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « reprise [ʁə.pʁiz] »
- (Région à préciser) : écouter « reprise [ʁə.pʁiz] »
- France (Vosges) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- reprise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « reprise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « reprise », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français reprise.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
reprise \Prononciation ?\ |
reprises \Prononciation ?\ |
reprise \ɹɪˈpɹiːz\ \ɹɪˈpɹaɪz\
- (Musique) Reprise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to reprise \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
reprises |
Prétérit | reprised |
Participe passé | reprised |
Participe présent | reprising |
voir conjugaison anglaise |
reprise \ɹɪˈpɹiːz\ \ɹɪˈpɹaɪz\ transitif
- Reprendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Récompenser, payer.
Dérivés[modifier le wikicode]
- reprisal (« représaille »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis (New Jersey) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- reprise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français du sport
- Lexique en français de la télévision
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français de la boxe
- Lexique en français de la sylviculture
- Lexique en français de l’arboriculture
- Lexique en français du jardinage
- Interjections en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la lutte contre l’incendie
- Néologismes recommandés en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes désuets en anglais