sas

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 18 avril 2020 à 12:11 par Treehill (discussion | contributions) (Traductions : +gaélique irlandais : aerbhac (assisté))
Voir aussi : SAS, Sas, sás, sås, s.a.s., S. A. S.

Conventions internationales

Symbole

sas invariable

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) du sassak.

Français

Étymologie

(Nom 1) (1380) De l’ancien français saaz (XIIe siècle). Du bas latin setacium (« tamis ») d’époque médiévale, dérivé du latin classique saeta (« soie de porc, crin »).
(Nom 2) (XVIe siècle) A. C. Demoustier le fait venir de l’Erreur Lua : Paramètre «  » inconnu., du latin saxum (« roche »). Bien que reprise par Émile Littré, c’est plutôt l’idée du tamis qui filtre et dont le sens se serait étendu à la zone de maçonnerie où l’on filtre par analogie, qui semble être retenue par le reste des étymologistes qui le rapproche au premier nom.

Nom commun 1

Singulier et pluriel
sas
\sas\

sas \sas\ masculin invariable

  1. (Vieilli) Tissu plus ou moins serré de crin, de soie, etc., monté sur un cercle de bois et qui sert à passer de la farine, du plâtre, des liquides, etc., blutoir, tamis.
  2. (Rare) Sorte de claie en osier pour passer la terre qu’on veut épierrer.

Dérivés

Traductions

Nom commun 2

Singulier et pluriel
sas
\sas\
Trois hommes inspectant un sas de sous-marin. (2)

sas \sas\ masculin

  1. (Par analogie) Partie d’un canal comprise entre les deux portes d’une écluse et permettant aux péniches de passer d’un niveau d’eau à l’autre.
    • L’automatisation des vannes a réduit le temps de passage dans le sas.
  2. Modèle:par ext Compartiment fermé par des portes étanches, permettant le passage entre un milieu clos et l’extérieur, en particulier dans un sous-marin, un vaisseau spatial, un laboratoire bactériologique etc.
    • Leonov ouvre la trappe extérieure et s’extrait du sas.
    1. Pièce intermédiaire pour éviter la communication directe (habitation, hôpital …)
      • Le sas d’entrée est désinfecté tous les matins.
    2. Passage permettant le creusement de mines sous pression grâce au « procédé Triger » lequel consiste à envoyer de l’air comprimé dans la mine, pour maintenir l’eau au fond du puits.

Dérivés

Traductions

Prononciation

Homophones

Références

Chipewyan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sas \Prononciation ?\

  1. Ours.
Notes

Forme et orthographe du chipewyan du Saskatchewan.

Références

  • Leon W. et Marjorie Elford, Chipewyan Dictionary, Northern Canada Evangelical Mission, Prince Albert (CB), 1981

Kuni-boazi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sas \Prononciation ?\

  1. Modèle:anatomie Langue.

Références

Hongrois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sas \ʃɒʃ\

  1. Aigle.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « sas [ʃɒʃ] »

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sas \Prononciation ?\

  1. Écluse.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,7 % des Flamands,
  • 88,2 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Occitan

Forme d’adjectif

sas \sas\ (graphie normalisée) masculin

  1. Féminin pluriel de son.
Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes

Prononciation

Références