mane
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du vieil anglais manu, lui-même issu du proto-germanique *manō, dérivé du radical indo-européen *mon- (« cou »). Les mots allemand Mähne et néerlandais maan, monile en latin ont la même origine.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mane \meɪn\ |
manes \meɪnz\ |
mane \meɪn\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \meɪn\
- États-Unis : écouter « mane [meɪn] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « mane [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « mane [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mane (cheval) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mane (lion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mane (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crinière sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mane |
Adoucissante | vane |
Mixte | vane |
mane \ˈmãː.ne\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe menel.
[...] ; e strollad ne veze paeet nemet ur wech an amzer pa vane er c’hef un toulladig gwenneien.
— (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 145)- [...] ; sa troupe n’était payée que de temps a autre quand il restait dans la caisse une petite quantité de sous.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe manar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) mane |
que (él/ella/usted) mane | ||
Impératif | Présent | |
(usted) mane | ||
mane \ˈma.ne\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de manar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de manar.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]mane \ˈma.ne\
Dérivés
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine man
- mano (« main »)
- mana (« manuel »)
- mane (« manuellement, à la main »)
- mansako (« sac à main »)
- ĉirkaŭmano (« bracelet »)
- manpremo (« poignée de main »)
- manego (« paluche, patte »)
- submanaĵo (« sous-main »)
- manpleno (« poignée »)
- manlaboro (« travail manuel »)
- manlaboristo (« ouvrier »)
- manumo (« manchette, poignet »)
- mandorso (« dos de la main »)
- mansupro (« dos de la main »)
- manradiko (« poignet »)
- manartiko (« poignet »)
- manplato (« paume de la main »)
- mankavo (« creux de la main »)
- enmanigi (« confier, mettre dans la main »)
- enmaniĝi (« prendre en main »)
- transmanigi (« passer de main en main »)
- manflegi (« manucurer »)
- manikuri (« manucurer »)
- manuzi (« manier, manipuler »)
- ĉemane (« à portée de main »)
- propramane (« de ses propres mains »)
- man-en-mane (« main dans la main »)
- duamana (« de seconde main »)
- dekstramana (« droitier »)
- dekstramanulo (« un droitier »)
- maldekstramana (« gaucher »)
- maldekstramanulo (« un gaucher »)
- ambaŭmana (« ambidextre »)
- ambaŭmanulo (« un ambidextre »)
- mankateno (« menotte »)
- mankateni (« menotter »)
- malmankateni (« démenotter »)
- manflegi (« manucurer »)
- mansigni (« faire un signe de main »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « mane [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- mane sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- mane sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "man-", "-e" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mana \ˈma.na\ |
mane \ˈma.ne\ |
mane \ˈma.ne\ féminin
- Pluriel de mana.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Adresse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de déterminant
[modifier le wikicode]- Forme du déterminant man (« tel, quel ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un e.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]- Forme du participe passif man (« embrassé, étreint ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un e.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « mane [ˈmanɛ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « mane », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | maneya mana |
maneyên manên |
Ézafé secondaire | maneyeke | maneyine |
Cas oblique | maneyê manê |
maneyan |
Vocatif | maneyê | maneno |
Kurmandji |
---|
mane \Prononciation ?\ féminin
- (Linguistique) Sens, signification, définition.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- wate féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du radical indo-européen commun *ma [1] (« bon ») selon une équivalence qui nous est restée dans l’expression « se lever de bonne heure », tôt le matin.
- Ce radical l’apparente à maturus (« opportun, précoce, mûr »), manes (« dieux mânes », les « bons dieux »). Le breton mat (« bon ») et mad (« bien ») appartiennent à la même racine indo-européenne que mane.
Adverbe
[modifier le wikicode]mānĕ \Prononciation ?\
- Le matin.
hodie mane
- ce matin.
cras mane
- demain matin.
mane postridie
- le lendemain matin.
tam mane
- de si bon matin.
Nom commun
[modifier le wikicode]mānĕ \Prononciation ?\ neutre, indéclinable
- Matin, matinée.
mane erat
— (Ovide)- il faisait jour.
primo mane
- au lever du soleil.
postero mane
- le lendemain matin.
a mane (diei)
- depuis le matin.
Dérivés
[modifier le wikicode]- manico (« arriver dès le matin »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]mănē \Prononciation ?\
- Impératif présent de maneo.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *ma
- « mane », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]mane \mane\
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]mane /ˈmɑne/
- Génitif singulier de manni.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]mane \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de man.
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine man
- Mots en espéranto avec la terminaison -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Formes de noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Formes d’adjectifs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Lexique en kurde de la linguistique
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin
- Noms communs en latin
- Mots indéclinables en latin
- Formes de verbes en latin
- oirata
- Adjectifs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque