« cheville » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 197 : | Ligne 197 : | ||
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-cheville.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-cheville.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-cheville.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-cheville.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-cheville.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 16 mai 2019 à 14:25
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin populaire *cavĭcŭla, altération du latin classique clavĭcŭla (« petite clé » → voir clavicule), diminutif de clavis (« clé »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cheville | chevilles |
\ʃə.vij\ ou \ʃvij\ |
cheville \ʃə.vij\, \ʃvij\[1] féminin
- Modèle:construction Morceau de bois ou de métal qu’on fait entrer dans un trou pour le boucher, pour faire des assemblages ou pour d’autres usages.
- Quand on veut que la cheville fasse tirage, on perce d’abord la mortaise de part en part, le tenon n’y étant pas ; on met le tenon en place, on marque les trous, on retire le tenon, on perce les trous un peu plus haut qu’ils ne doivent l’être ; […]. — (Alexandre-Edouard Baudrimont, Dictionnaire de l’industrie manufacturière, commerciale et agricole, t. 10, Baillière, 1841, p. 593)
- (Métrologie) (Désuet)
- CHEVILLE. Mesure anciennement usitée en Normandie pour le bois de charpente. La cheville représentait un morceau de bois d’un pied de long sur un pouce d’écarrissage, = 12 pouces cubes de Paris = 238 centimètres cubes. La marque se composait tantôt de 300, tantôt de 96 chevilles. Voyez Marque.
La cheville, encore usitée aujourd’hui au Havre, fait la 144e partie du pied métrique cube ou la 300e de la marque, et vaut 12 pouces cubes métriques = 257 centimètres cubes. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- CHEVILLE. Mesure anciennement usitée en Normandie pour le bois de charpente. La cheville représentait un morceau de bois d’un pied de long sur un pouce d’écarrissage, = 12 pouces cubes de Paris = 238 centimètres cubes. La marque se composait tantôt de 300, tantôt de 96 chevilles. Voyez Marque.
- Pièce, souvent en plastique que l’on enfonce dans un mur avant de fixer une vis.
- (Vieilli) Principal mobile, du principal agent d’une affaire.
- Impossible d'afficher le signe musical fr Petit morceau de bois ou de métal qui, dans les instruments à cordes, servent à tendre ou à détendre les cordes.
- Il manque une cheville à ce violon.
- Modèle:anatomie Articulation qui relie la jambe et le pied, formant une saillie osseuse.
- Dès le premier jour, les chevilles tuméfiées par la pression du fer se déchirèrent. Une plaie se forma, sanieuse, putride, entourée d'une auréole d’inflammation violente. — (Georges ClemenceauLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., « À l’Île du Diable », dans L’Aurore, 9 juillet 1899 - En réunion dans Justice militaire, Stock, 1901, p. 247)
- Il pressentait que l’eau triompherait des semelles sans résistance, et, sournoisement, s’infiltrerait jusqu’aux chevilles. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)
- Lo…, aidé d’un autre, m’attacha par les poignets et les chevilles avec des lanières de cuir fixées au bois. — (Henri AllegLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Question, 1957)
- Sa silhouette montrait les contours d’une longue robe descendant jusqu’aux chevilles, une écharpe autour du cou et une épaisse tignasse tombant sur les épaules. — (Patrick Sant-Anna, Les Naufragés du destin, Publibook, 2011, p. 109)
- Modèle:anatomie Modèle:vétérinaire Apophyse osseuse qui supporte les cornes chez les animaux.
- (Sens figuré) Modèle:versification Mots inutiles au vers que l’on rajoute pour obtenir le bon nombre de pieds ou la rime.
- Cette épithète est une cheville.
- Modèle:par ext Industrie, activité du chevillard.
- (Au pluriel) Modèle:chasse (Vieilli) Andouillers.
Synonymes
Dérivés
- avoir les chevilles qui enflent
- chevillard
- cheville à tourniquet (bâton qu’on passe dans une corde et dont on fait une espèce de tourniquet pour serrer la corde qui assure la charge d’une charrette)
- cheville ouvrière
- cheviller
- chevilles de presse (deux morceaux de bois fixés dans l’épaisseur d’une des jumelles de la presse d’imprimerie)
- en cheville (devant le limonier, pour un cheval dans un attelage)
- être en cheville
- mot-cheville Modèle:linguistique
- ne pas arriver à la cheville
Proverbes et phrases toutes faites
- autant de trous, autant de chevilles (autant de reproches, autant d’excuses)
Vocabulaire apparenté par le sens
- cheville figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Holonymes
- Anatomie
- membre caudal
- jambe (au sens large)
- Métrologie
Méronymes
- Anatomie
- malléole médiale / malléole interne / Malleolus Medialis
- malléole latérale / malléole externe / Malleolus lateralis
Traductions
Morceau de bois (1)
- Allemand : Holzdübel (de) masculin, Holznagel (de) masculin
- Anglais : dowel (en), peg (en)
- Breton : ibil (br)
- Corse : cavichja (co), cavichjolu (co) masculin
- Danois : dybel (da) commun
- Espagnol : taco (es)
- Espéranto : kejlo (eo)
- Italien : cavicchio (it), spina (it)
- Néerlandais : deuvel (nl) masculin, pen (nl) masculin
- Occitan : cavilha (oc)
- Portugais : bucha (pt)
- Roumain : diblu (ro) neutre
- Same du Nord : bunci (*)
- Suédois : plugg (sv)
Pièce de plastique (3)
- Allemand : Keil (de), Dübel (de) masculin
- Anglais : peg (en)
- Anglais : wall plug (en)
- Danois : dybel (da) commun
- Espagnol : taco (es)
- Grec : ούπα (el)
- Italien : tassello (it) masculin
- Néerlandais : plug (nl) féminin
- Portugais : bucha (pt)
- Same du Nord : bunci (*)
- Suédois : plugg (sv)
- Tchèque : hmoždinka (cs)
(4)
- Allemand : treibende Kraft (de) féminin
- Néerlandais : drijvende kracht (nl) masculin
Morceau de bois ou de métal présent dans les instruments à cordes (5)
Articulation (6)
- Abaknon : garapusan (*)
- Allemand : Knöchel (de) masculin
- Anglais : ankle (en)
- Vieil anglais : ancleow (ang)
- Arabe : كاحل (ar) kāḥil
- Araméen : ܩܘܪܨܠܐ (*)
- Atikamekw : okon (*), roromikan (*)
- Breton : ibil-troad (br) masculin, ufern (br) masculin
- Catalan : màlleol (ca), turmell (ca)
- Cherokee : ᎤᏣᏍᏆᎳᏛ (chr) uṣaskwaladǝ
- Chinois : 脚踝 (zh) (腳踝) jiǎohuái
- Coréen : 발목 (ko) balmok
- Corse : talorcu (co) masculin
- Danois : ankel (da)
- Espagnol : tobillo (es)
- Espéranto : maleolo (eo)
- Féroïen : økil (fo)
- Finnois : nilkka (fi)
- Frison : ankel (fy)
- Grec : αστράγαλος (el) astrágalos masculin
- Hébreu : קַרְסֹל (he) qarsol
- Hongrois : boka (hu)
- Ido : stifto (io)
- Indonésien : mata kaki (id)
- Interlingua : malleolo (ia)
- Inuktitut : ᓯᖏᕐᓂᖅ (iu) singirniq
- Islandais : ökli (is)
- Italien : caviglia (it)
- Japonais : 足首 (ja) ashikubi
- Latin : talus (la)
- Miwok du lac : kólon lajáaki (*)
- Mohawk : ohsinekò:ta (*)
- Néerlandais : enkel (nl)
- Normand : quelousse (*), quevile (*)
- Norvégien : ankel (no)
- Nǀu : nǃoasi (*)
- Occitan : cavilha (oc)
- Paiute du Sud : towinwichachang (*)
- Persan : مچ پا (fa) moch-é pâ
- Pirahã : xaaxíoi (*)
- Portugais : artelho (pt), maléolo (pt), tornozelo (pt)
- Roumain : gleznă (ro)
- Russe : лодышка (ru) féminin
- Same du Nord : boaski (*), behkeš (*)
- Shingazidja : nkomo ya mndu (*)
- Shuswap : k̓wellk̓emtsín̓cen (*)
- Songhaï koyraboro senni : ceemoo (*)
- Suédois : ankel (sv)
- Swahili : kifundo cha mguu (sw)
- Tchèque : kotník (cs)
- Tsolyáni : níngmakh (*) (pluriel : níngmayal (*))
- Turc : ayak bileği (tr)
(7)
- Allemand : Apophyse (de) féminin, Knochenfortsatz (de) masculin
(9)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cheviller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cheville |
il/elle/on cheville | ||
Subjonctif | Présent | que je cheville |
qu’il/elle/on cheville | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cheville |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cheviller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cheviller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cheviller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cheviller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cheviller.
Prononciation
- France : écouter « cheville [ʃə.vij] »
- France (Paris) : écouter « cheville [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cheville [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cheville [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Cheville (anatomie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cheville (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cheville (vers) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cheville (vis) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- ↑ « cheville », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cheville)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
cheville \Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
- Français : cheville
Anglais
Étymologie
- Du français cheville.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cheville \Prononciation ?\ |
chevilles \Prononciation ?\ |
cheville \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure de volume en français
- Termes désuets en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Gallicismes en anglais