Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Slovène

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Cette page contient les modèles utilisables pour le slovène.

Noms[modifier le wikicode]

{{sl-décl-nmd}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms masculins en slovène. Certains mots peuvent présenter une voyelle mobile qui disparaît lors de la déclinaison. De plus, il est très important de faire la distinction animé / inanimé.

{{sl-décl-nmd
| <radical 1> (seul paramètre obligatoire)
| <radical 2> (au cas où le mot a une voyelle mobile ou se termine en -o)
| ani=oui (uniquement si le nom est un nom animé)
| e=oui (uniquement si la terminaison molle entraîne un "e" à la place du "o")
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<génitif pluriel> (s’il est irrégulier)
| np2=<deuxième forme du nominatif pluriel>
}}
  • Exemple 1 (le plus simple : nom masculin inanimé) : anagram{{sl-décl-nmd|anagram}}
  • Exemple 2 (nom masculin animé) : volk{{sl-décl-nmd|volk|ani=oui}}
  • Exemple 3 (nom masculin inanimé à voyelle mobile) : materializem (ne se décline qu’au singulier) → {{sl-décl-nmd|materializem|materializm|pdp=oui}}
  • Exemple 4 (nom masculin animé à voyelle mobile) : Albanec{{sl-décl-nmd|Albanec|Albanc|ani=oui|e=oui}}
  • Exemple 5 (nom masculin inanimé à génitif en -e) : akvarij{{sl-décl-nmd|akvarij|e=oui}}
  • Exemple 6 (nom masculin en -o) : avokado{{sl-décl-nmd|avokado|avokad}}

{{sl-décl-nmm}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les mots masculins qui rajoutent la consonne j (ou une autre consonne) dans leur déclinaison.

{{sl-décl-nmm
| <mot> (seul paramètre obligatoire)
| ani=oui (uniquement si le nom est un nom animé)
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<génitif pluriel> (s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple 1 : alibi{{sl-décl-nmm|alibi}}
  • Exemple 2 : avtor{{sl-décl-nmm|avtor|ani=oui}}

{{sl-décl-nmp}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms masculins présentant deux radicaux différents : l’un pour le singulier, l’autre pour le duel et le pluriel.

{{sl-décl-nmp
| <radical 1 du singulier>
| <radical 2 du duel et du pluriel>
| ani=oui (uniquement si le nom est un nom animé)
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<génitif pluriel> (s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple : bog{{sl-décl-nmp|bog|bogov|ani=oui}}

{{sl-décl-nm-adj}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms provenant d’un adjectif et se déclinant comme un adjectif.

{{sl-décl-nm-adj
| <radical sans le -i>
| ani=oui (uniquement si le nom est un nom animé)
}}
  • Exemple : mali{{sl-décl-nm-adj|mal|ani=oui}}

{{sl-décl-nf}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les mots féminins en slovène, hormis ceux se terminant en -ost.

{{sl-décl-nf
| <radical sans le -a>
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple 1 : abeceda{{sl-décl-nf|abeced}}
  • Exemple 2 : francoščina{{sl-décl-nf|francoščin|pdp=oui}}
  • Exemple 3 : Alpe{{sl-décl-nf|Alp|pds=oui}}

{{sl-décl-nf2}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les mots féminins se terminant par une consonne, exceptés ceux à voyelle mobile ou ceux se terminant en -ost.

{{sl-décl-nf2
| <radical>
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple : bol{{sl-décl-nf2|bol}}

{{sl-décl-nf3}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les mots féminins comme gospa (madame).

{{sl-décl-nf3
| <radical sans le -a>
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple : gospa{{sl-décl-nf3|gosp}}

{{sl-décl-nf-adj}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms féminins se déclinant comme des adjectifs.

{{sl-décl-nf-adj
| <radical sans le -a>
}}
  • Exemple : mala{{sl-décl-nf-adj|mal}}

{{sl-décl-nf-ev}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms féminins se terminant par -ev.

{{sl-décl-nf-ev
| <radical 1 en -ev>
| <radical 2 sans le "e">
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple : breskev{{sl-décl-nf-ev|breskev|breskv}}

{{sl-décl-nf-ost}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms féminins slovènes se terminant en -ost ou en -en.

{{sl-décl-nf-ost
| <radical 1> (le mot lui-même)
| <radical 2> (pour les mots en -en)
| en=oui (si le mot se termine en -en)
}}
  • Exemple 1 : skrivnost{{sl-décl-nf-ost|skrivnost}}
  • Exemple 2 : ljubezen{{sl-décl-nf-ost|ljubezen|ljubezn|en=oui}}

{{sl-décl-nn}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms neutres se terminant en -o.

{{sl-décl-nn
| <radical 1 sans le -o>
| <radical 2> (optionnel - si le radical diffère de celui du nominatif)
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple 1 : jabolko{{sl-décl-nn|jabolk}}
  • Exemple 2 : pero{{sl-décl-nn|per|peres}}

{{sl-décl-nne}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms neutres en -je.

{{sl-décl-nne
| <radical sans le -e>
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<forme du génitif pluriel> (uniquement s’il est irrégulier)
}}

{{sl-décl-nnt}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms neutres qui rajoutent une consonne dans leur déclinaison.

{{sl-décl-nnt
| <mot> (seul paramètre obligatoire)
| pds=oui (si le mot n'existe qu’au pluriel)
| pdp=oui (si le mot n’existe qu’au singulier)
| gp=<génitif pluriel> (s’il est irrégulier)
}}
  • Exemple : dekle (fille) → {{sl-décl-nnt|dekle}}

{{sl-décl-no}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms propres en -o qui se déclinent comme des adjectifs.

{{sl-décl-no
| <radical sans le -o>
|m=oui (uniquement si le mot est mou)
}}
  • Exemple : Bavarsko (Bavière) → {{sl-décl-no|Bavarsk|m=oui}}

Modèles spéciaux[modifier le wikicode]

Ce sont les modèles utilisés pour les mots ayant une déclinaison trop irrégulière pour être rentrée dans un modèle générique.

Adjectifs[modifier le wikicode]

{{sl-décl-adj}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les adjectifs en slovène. Ceux-ci sont de trois sortes : 1°) des adjectifs à radical unique (comme bel, blanc) ; 2°) des adjectifs à terminaison en -i (comme francoski, français ou bližnji, proche) ; 3°) des adjectifs à voyelle mobile (comme radioaktiven, radioactif).

{{sl-décl-adj
| <radical 1> (sans le "i" pour ceux qui se terminent par cette voyelle)
| <radical 2> (si l’adjectif possède une voyelle mobile)
| i=oui (à spécifier obligatoirement pour les adjectifs en -ski ou en -nji)
}}
  • Exemple 1 : bel{{sl-décl-adj|bel}}
  • Exemple 2 : trpek{{sl-décl-adj|trpek|trpk}}
  • Exemple 3 : francoski{{sl-décl-adj|francosk|i=oui}}

{{sl-décl-pronom}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les adjectifs possessifs (moj, tvoj...) qui présentent des différences dans leur déclinaison par rapport aux adjectifs. Il n’est pas nécessaire de fournir des paramètres, le nom de l’article servant de base.

{{sl-décl-pronom}}

{{sl-décl-nombre}}[modifier le wikicode]

Ce modèle permet de décliner les noms de nombres (dva, tri...), sauf en (1) qui bénéficie d’un modèle spécial.

{{sl-décl-nombre
| <génitif masculin>
| <radical avec voyelle pour le reste de la déclinaison>
| <nominatif féminin> (optionnel, seulement pour DVA [2])
| 4=oui (optionnel, à ne mettre QUE pour 2 [dva], 3 [trije] ou 4 [štirje])
}}
  • dva (2) : {{sl-décl-nombre|dva|dve|dva|4=oui}}
  • trije (3) : {{sl-décl-nombre|tri|tre|4=oui}}
  • štirje (4) : {{sl-décl-nombre|štiri|štiri|4=oui}}
  • pet (5) : {{sl-décl-nombre|pet|peti}}
  • šest (6) : {{sl-décl-nombre|šest|šesti}}
  • sedem (7) : {{sl-décl-nombre|sedem|sedmi}}
  • osem (8) : {{sl-décl-nombre|osem|osmi}}
  • devet (9) : {{sl-décl-nombre|devet|deveti}}
  • deset (10) : {{sl-décl-nombre|deset|deseti}}

Verbes[modifier le wikicode]

{{conj-sl}}[modifier le wikicode]

Modèle à utiliser sur la page principale. Il renvoie au tableau de conjugaison qui forme une annexe.

{{conj-sl|<infinitif du verbe>}}

{{sl-conj}}[modifier le wikicode]

ATTENTION ! : Ce modèle ne doit jamais être utilisé sur la page de l'article principal. Il permet de conjuguer tous les verbes en slovène, hormis ceux qui sont totalement irréguliers (comme biti : être). Trois paramètres sont OBLIGATOIRES : le radical du présent, le radical de l’impératif et la transitivité du verbe.

{{sl-conj
| <radical du verbe> ***
| prt2 = <deuxième radical du présent>
| 2pd  = <deuxième et troisième personnes du duel du présent si elles sont irrégulières>
| 2pd' = <forme alternative des deuxième et troisième personnes du duel du présent>
| 2pp  = <deuxième personne du pluriel du présent si elle est irrégulière>
| 2pp' = <forme alternative de la deuxième personne du pluriel du présent>
| 3pp  = <forme alternative de la troisième personne du pluriel du présent>
| fut  = <radical du futur>
| imp  = <radical de l’impératif> ***
| imp2 = <deuxième radical de l’impératif>
| pas  = <radical du passé>
| pas2 = <radical du passé pour le féminin, le neutre et le pluriel>
| pps  = <radical du passé passif>
| pps2 = <radical du passé passif décliné lorsque le "e" de la syllabe finale est mobile>
| tr   = <t ou i suivant que le verbe est transitif ou intransitif> ***
| ppr  = <participe présent>
| ppr2 = <deuxième participe présent>
| gpr  = <gérondif présent sans le -e>
| gpr2 = <deuxième gérondif présent en -tje - NE PAS METTRE LE -je FINAL>
| gpa  = <gérondif passé>
| sup  = <supin>
| inf  = <infinitif>
}}
  1. Radical du verbe : c’est le radical utilisé dans la conjugaison. En général, on le trouve en enlevant la terminaison -ti de l’infinitif, mais ce n’est pas toujours le cas. Ce paramètre est obligatoire.
  2. Deuxième radical du présent : pour les verbes ayant deux conjugaisons possibles au présent (exemple : dremati → dremam ou dremljem).
  3. Deuxième et troisième personnes du duel du présent : paramètre optionnel ne se mettant que pour certains verbes présentant une forme irrégulière.
  4. Forme alternative des deuxième et troisième personnes du duel du présent : paramètre optionnel à ne mettre que lorsqu’il existe une deuxième forme possible.
  5. Forme irrégulière de la deuxième personne du pluriel du présent : si elle est différente de radical + te.
  6. Forme alternative de la deuxième personne du pluriel du présent : paramètre optionnel à ne mettre que lorsqu’il existe une deuxième forme possible.
  7. Forme alternative de la troisième personne du pluriel du présent : paramètre optionnel. Cette forme spéciale apparaît pour certains verbes seulement.
  8. Radical du futur : paramètre optionnel. Doit être donné si le verbe possède un futur.
  9. Radical de l’impératif : Paramètre obligatoire.
  10. Deuxième radical de l’impératif : pour les verbes ayant deux impératifs possibles (exemple : dreti → deri ou dri).
  11. Radical du passé : paramètre optionnel. À ne signaler que lorsqu’il diffère du radical du présent.
  12. Radical du passé féminin, neutre et pluriel : paramètre optionnel à écrire sans le -la final. À ne donner que s’il diffère du radical du passé masculin (exemple : gristi → grizel et grizla).
  13. Radical du passé passif : paramètre optionnel. Par défaut, pour construire le passé passif, on prend le radical du passé auquel on ajoute la terminaison -n. Ce paramètre doit être mis si la construction se fait différemment.
  14. Radical du passé passif décliné : paramètre optionnel à ne mettre que lorsque le radical perd son "e" durant la déclinaison (exemple : beležen donne beležna au féminin).
  15. Transitivité du verbe : indique si le verbe est transitif ou intransitif. Ce paramètre est obligatoire car, pour les verbes intransitifs, le passé passif n’existe pas.
  16. Participe présent : Ne doit être donné que s’il existe.
  17. Deuxième forme du participe présent : paramètre optionnel. N'existe que pour quelques verbes.
  18. Gérondif présent : Ne doit être donné que s’il existe. Ne pas oublier d’enlever le -e final.
  19. Deuxième forme du gérondif présent : certains verbes ont également un déverbal en -tje. On peut donner cette forme SANS LE -je FINAL (le génitif pluriel est en -ij).
  20. Gérondif passé : Ne doit être donné que s’il existe.
  21. Supin : paramètre optionnel à ne donner que s’il ne se construit pas régulièrement, c’est-à-dire à partir du radical du présent + "t". Par exemple, gristi : le radical du présent est "grize", alors que le supin est "grist".
  22. Infinitif : paramètre optionnel à ne donner que s’il diffère du radical du présent + "ti".

Quelques exemples :

  • begati (fuir) → {{sl-conj|bega|imp=begaj|tr=i|ppr=begajoč|gpr=beganj}} (c’est le cas le plus simple)
  • bežati (fuir) → {{sl-conj|beži|imp=beži|pas=beža|3pp=beže|tr=i|ppr=bežeč|gpr=bežanj}}
  • brati (lire) → {{sl-conj|bere|imp=beri|pas=bra|tr=t|gpr=branj}}
  • biti (battre) → {{sl-conj|bije|imp=bij|pas=bi|pps=bit|tr=t}}
  • dejati (mettre, poser) → {{sl-conj|de|2pp=deste|imp=dej|pas=deja|pps=dejan|tr=t|gpr=dejanj}}

Voir aussi[modifier le wikicode]