Aller au contenu

banal

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(1247) Dérivé de ban, avec le suffixe -al. (1269) bannel.
Singulier Pluriel
Masculin banal
\ba.nal\
banaux
\ba.no\
Féminin banale
\ba.nal\
banales
\ba.nal\

banal \ba.nal\

  1. (Féodalité) Qui appartient à un seigneur, et dont les paysans se servent en échange d’une redevance.
    • Four banal, moulins banaux.
    • Les ressources de la mer voisine qui venaient en aide à la charité publique, les levées de marais et quelques prairies banales où les plus gênés menaient pacager leurs vaches, un climat très-doux qui rendait les hivers supportables, tout cela faisait que les années passaient sans trop de détresse, et que personne ne se plaignait du sort qui l’avait fait naître à Villeneuve. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 27)
    • Je suis perplexe, comme on dit dans je ne sais quel bête de vaudeville. J’ai devant moi des épreuves dont j’étais près de donner le bon à tirer. J’y parle de fours banaux. Quand en coupant les pages du tome III du « Traité de médecine et de thérapeutique » publié sous la direction de M. Brouardel, mes yeux tombent, à la page 5, ligne 16, sous la signature de M. J. Girode, sur ces mots : « des faits assez banals ». J’ai cru d’abord à un lapsus d’imprimerie, n’ayant pas souvenance d’une exception pour banal de la règle du pluriel des noms et des adjectifs en al. J’ai ouvert une demi-douzaine de dictionnaires : l’Académie (1884), Littré, Landais, [Jean-François-Marie Bertet] Dupiney de Vorepierre, Larousse et Bescherelle ; partout j’ai vu que, quoique employé surtout au sens féodal, le pluriel de banal était bien banaux. Quel n’a pas été mon étonnement en poursuivant mon enquête de trouver presque toujours le pluriel banals ! Voyez plutôt :
      M.
      [Louis-Félix-Achille] Kelsch, Traité des maladies épidémiques, t. I, p. 93 : « microbes banals » ;
      M. J.
      [(Joseph)] Girode, Traité de médecine et de thérapeutique, t. I, p. 102 : « processus banals » ;
      M. R. Blanchard, Traité de pathologie générale, t. II, p. 652 : « exemples
      banals » ;
      M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 374 : « saprophytes
      banals » ;
      M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 406 : « microbes
      banals ».
      J’ai pensé alors que c’était là une de ces fautes
      médicales que beaucoup répètent sur la foi d’un maître, sans remonter aux sources. Mais mon étonnement a grandi en trouvant in « Petits poètes du XVIIIe siècle », éd. Quantin, 1888, Notice sur la vie et les œuvres de Gresset, sous la signature de M. L. [(Léopold)] Derome, page XV : « compliments banals », et page XXII « des proverbes banals ».
      Enfin cet étonnement est devenu de la stupéfaction quand j’ai lu dans la « Revue », —je ne la désigne pas autrement, tout le monde sait qu’on dit la Revue, comme on disait autrefois Urbs, — t. 129e, année 1895, p. 413, ligne 4, sous la signature de M. Louis-Paul Dubois : « Ces moyens
      banals de publicité » ; — t. 137e, p. 919, de M. A. Bellessort : « ils ne sont que trop banals. »
      Je suis très perplexe avec mes « fours
      banaux ». A-t-on vraiment, à Paris, changé tout cela ? Mais alors qu’on le dise.
      J’ai consulté à ce sujet les projets de réforme proposés dans la « 
      Revue scientifique » par M. Richet, le fisiologiste. J’ai relu attentivement l’article de M. Michel Bréal, les corrections que M. Clédat a adoptées pour le « Bulletin de l’Université de Lyon », rien n’est venu me tirer d’incertitude.
      Banals ou banaux, voilà la question. Parmi les lecteurs du Lyon Médical, il ne manque pas de membres de l’Université capables de faire cesser mon angoisse. — (P.-J. Navarre, « Banals ou banaux », in Bulletin du Lyon médical, 28e année, tome LXXXIII, numéro 46, Librairie médicale de Louis Savy, Lyon, 15 novembre 1896, page 391)
  2. (Droit) Commun, en parlant de biens dont le public a la jouissance.
    • Arbitrage banal.
Singulier Pluriel
Masculin banal
\ba.nal\

banals
\ba.nal\
Féminin banale
\ba.nal\
banales
\ba.nal\

banal \ba.nal\

  1. (Sens figuré) Qui se met à la disposition de tout le monde.
    • Cœur banal, générosité banale, amitié banale.
  2. Commun, très employé, trivial, ordinaire.
    • Je suis perplexe, comme on dit dans je ne sais quel bête de vaudeville. J’ai devant moi des épreuves dont j’étais près de donner le bon à tirer. J’y parle de fours banaux. Quand en coupant les pages du tome III du « Traité de médecine et de thérapeutique » publié sous la direction de M. Brouardel, mes yeux tombent, à la page 5, ligne 16, sous la signature de M. J. Girode, sur ces mots : « des faits assez banals ». J’ai cru d’abord à un lapsus d’imprimerie, n’ayant pas souvenance d’une exception pour banal de la règle du pluriel des noms et des adjectifs en al. J’ai ouvert une demi-douzaine de dictionnaires : l’Académie (1884), Littré, Landais, [Jean-François-Marie Bertet] Dupiney de Vorepierre, Larousse et Bescherelle ; partout j’ai vu que, quoique employé surtout au sens féodal, le pluriel de banal était bien banaux. Quel n’a pas été mon étonnement en poursuivant mon enquête de trouver presque toujours le pluriel banals ! Voyez plutôt :
      M.
      [Louis-Félix-Achille] Kelsch, Traité des maladies épidémiques, t. I, p. 93 : « microbes banals » ;
      M. J.
      [(Joseph)] Girode, Traité de médecine et de thérapeutique, t. I, p. 102 : « processus banals » ;
      M. R. Blanchard, Traité de pathologie générale, t. II, p. 652 : « exemples
      banals » ;
      M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 374 : « saprophytes
      banals » ;
      M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 406 : « microbes
      banals ».
      J’ai pensé alors que c’était là une de ces fautes
      médicales que beaucoup répètent sur la foi d’un maître, sans remonter aux sources. Mais mon étonnement a grandi en trouvant in « Petits poètes du XVIIIe siècle », éd. Quantin, 1888, Notice sur la vie et les œuvres de Gresset, sous la signature de M. L. [(Léopold)] Derome, page XV : « compliments banals », et page XXII « des proverbes banals ».
      Enfin cet étonnement est devenu de la stupéfaction quand j’ai lu dans la « Revue », —je ne la désigne pas autrement, tout le monde sait qu’on dit la Revue, comme on disait autrefois Urbs, — t. 129e, année 1895, p. 413, ligne 4, sous la signature de M. Louis-Paul Dubois : « Ces moyens
      banals de publicité » ; — t. 137e, p. 919, de M. A. Bellessort : « ils ne sont que trop banals. »
      Je suis très perplexe avec mes « fours
      banaux ». A-t-on vraiment, à Paris, changé tout cela ? Mais alors qu’on le dise.
      J’ai consulté à ce sujet les projets de réforme proposés dans la « 
      Revue scientifique » par M. Charles Richet, le fisiologiste. J’ai relu attentivement l’article de M. Michel Bréal, les corrections que M. Clédat a adoptées pour le « Bulletin de l’Université de Lyon », rien n’est venu me tirer d’incertitude.
      Banals ou banaux, voilà la question. Parmi les lecteurs du Lyon Médical, il ne manque pas de membres de l’Université capables de faire cesser mon angoisse. — (P.-J. Navarre, « Banals ou banaux », in Bulletin du Lyon médical, 28e année, tome LXXXIII, numéro 46, Librairie médicale de Louis Savy, Lyon, 15 novembre 1896, p. 391)
    • Quelque citation latine banale de ci, de là, un aphorisme philosophique ou pédagogique, une ironie forcée mais acerbe, rehaussent son prestige. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
      ● des conseils conjugaux
      EXCEPTIONS
      bancal, fatal, natal, naval
      ● des combats navals
      b) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :
      banal : -aux quand banal est un terme féodal
      ● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]
      -als (rarement -aux) au sens courant
      ● des propos banals
      final : souvent -als, rarement -aux
      ● des examens finals
      idéal : -als ou -aux
      ● des êtres idéals / idéaux
      prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux
      ● des cours prénatals
      — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)
    • Il y a une grande ironie : on cherche la perle rare et on tombe sur quelqu’un de banal. — (Iegor Gran, « Entretien avec Daniel Delattre, papyrologue : « Avec la technologie, on a l’impression de comprimer le temps » », in Charlie hebdo, n°1240, 27 avril 2016, page 15)
    • Il faut traduire ce qui est normal, la façon normale banale de parler dans une langue, dans ce qui est non moins banal et normal dans l’autre langue, même si dans cette autre langue, c’est très différent du mot à mot. — (Paul Veyne,  Référence nécessaire)
    • À 19 h 20, après avoir dîné, les Washington ont entamé une partie de mistigri en écoutant de vieux succès de l’ère doo-wop. La conversation, en partie masquée par la musique, était banale. — (Dean Koontz, L’Escalier du diable, traduit de l’américain par Sébastien Danchin, Éditions de L’Archipel, 2020)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • banal sur le Dico des Ados

Références

[modifier le wikicode]
(Fin du XVIIIe siècle). Du français banal[1].
Nature Terme
Positif banal
Comparatif banaler
Superlatif am banalsten
Déclinaisons

banal \baˈnaːl\

  1. Banal, banale.
    • Keine Originalität, das Kleid ist banal.
      Aucune originalité, cette robe est banale.
  2. Prud’hommesque.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 39.
Du français banal.

banal \bəˈnæl\

  1. Banal (commun, très employé, trivial, ordinaire).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du moyen breton balazn[1][2], du proto-celtique *banatlo-.
À rapprocher de banadl en gallois, banal en cornique, *banatlo- en gaulois (sens identique) → voir balai.
Mutation Collectif Singulatif Pluriel
Non muté banal banalenn banaloù
Adoucissante vanal vanalenn vanaloù
Durcissante panal panalenn panaloù

banal \ˈbãː.nal\ collectif

  1. (Botanique) Genêts.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 89b
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 53 et 54
De ban.
Singulier Pluriel
banal
\bəˈnal\
banals
\bəˈnals\

banal \bəˈnal\, \baˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. Banal.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • venal (catalan central, roussillonnais)
Du proto-celtique *banatlo-.

banal \Prononciation ?\ collectif (singulatif banalen)

  1. (Botanique) Genêt.

Références

[modifier le wikicode]
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 53 et 54
Du portugais banal.

banal \bɐˈnɐl\

  1. (Badiais) Banal.

Références

[modifier le wikicode]
  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 47
Du français banal.
Singulier Pluriel
banal
\baˈnal\
banales
\baˈnal.es\

banal \baˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. Banal.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du français banal.

banal \Prononciation ?\

  1. Banal.
Du français.

banal \Prononciation ?\

  1. Banal.
Du français banal.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin banal
\ba.ˈnal\
banals
\ba.ˈnals\
Féminin banala
\ba.ˈna.lo̞\
banalas
\ba.ˈna.lo̞s\

banal \ba.ˈnal\ (graphie normalisée) masculin

  1. Banal.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • banau (Gascon) (Limousin) (Provençal)

Références

[modifier le wikicode]
Du français banal.
Singulier Pluriel
banal banais

banal \bɐ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ba.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Banal, qui appartient à un seigneur et dont il reçoit une rétribution pour l’usage par ses sujets.
    • direitos banais ou banalidades.
      droits banaux ou banalités.
    • A obrigação do súdito é ir ao moinho banal, e não a outra parte, sob pena de multa e mesmo de confisco dos trigos. — (Bolivar Lamounier, Moinho, esmola, moeda, limão, Augurium, 2004)
      L’obligation du vassal est d’aller au moulin banal, et non dans un autre, sous peine d’amende et même de confiscation du blé.
  2. Banal, commun, très employé, trivial, ordinaire.
    • um homem banal.
      un homme banal.
    • os sentimentos banais.
      les sentiments communs.
    • uma vida banal.
      une vie banale.
    • situações aparentemente banais.
      situations apparemment banales.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
(Deuxième moitié du XIXe siècle) Du français banal.[1]
Déclinaison de banal Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun banal banalare banalast
Neutre banalt
Défini Masculin banale banalaste
Autres banala banalaste
Pluriel banala banalaste banalast

banal \Prononciation ?\

  1. Banal.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

banal \Prononciation ?\

  1. Pieux.
Du français banal.

banal \Prononciation ?\

  1. Banal.