tan
:
Conventions internationales
Symbole
tan
- (Mathématiques) Tangente. Note : L’exposant peut être écrit après tan.
- tan α = 1 d’où α = π/4 (= 45°).
- tan2 θ ≡ (tan θ)2
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Français
Étymologie
- (Nom 1) Probablement du gaulois *tanno- « chêne » (cf. breton tann « rouvre »).
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Invariable |
---|
tan \tɑ̃\ |
tan \tɑ̃\ masculin
- (Indénombrable) (Exploitation forestière, Travail du cuir) Écorce pulvérisée du chêne et de quelques autres arbres, dont on se sert pour le traitement des cuirs.
- Avant de servir au tannage des cuirs, l’écorce de chêne est hachée mécaniquement ou à la main, puis réduite entre des meules en une poudre grossière qui prend le nom de tan. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 175)
- […]; le régime du taillis sous futaie pratiqué en vue de la production de l’écorce et du tan — […] — a favorisé le Chêne qui, « rejetant » abondamment de souche, a peu à peu éliminé ses concurrents. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 176)
Dérivés
Nom commun 2
Invariable |
---|
tan \tan\ |
tan \tan\ masculin
- Boisson rafraichissante et traditionnelle d’Arménie, au goût légèrement acide, constituée de yoghourt liquide.
- À la différence du kéfir, le tan ne contient pas d’alcool.
Traductions
Prononciation
- (Nom 1) \tɑ̃\
- (Nom 2) \tan\
- Paris (France) : écouter « tan [tɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « tan [Prononciation ?] »
Homophones
(Nom 1) :
(Nom 2) :
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tan), mais l’article a pu être modifié depuis.
Abidji
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tan \Prononciation ?\
Références
- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.
Ancien français
Adverbe
tan \Prononciation ?\
- Variante de tant.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Adjectif
tan \tæn\
- Ocre.
Nom commun
tan \tæn\
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to tan \tæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tans \tænz\ |
Prétérit | tanned \tænd\ |
Participe passé | tanned \tænd\ |
Participe présent | tanning \tæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
tan
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « tan [Prononciation ?] »
Anagrammes
Bambara
Étymologie
Nom commun
tan \Prononciation ?\
- Dix, 10.
- 50 CFA.
Adjectif numéral
tan \Prononciation ?\
- Dix.
Breton
Étymologie
- Du moyen breton tan[1], issu du vieux breton tan[2], à comparer avec les mots le cornique tan, le gallois tân, le gaélique tine en gaélique (sens identique). D’une ancienne forme *tepnet apparentée à tomm (« chaud »), au latin tepor (« tièdeur ») au tchèque teplo (« chaleur »).
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tan | tanioù |
Adoucissante | dan | danioù |
Spirante | zan | zanioù |
tan \ˈtãːn\ masculin
- Feu (divers sens).
- O Tan va breur me ’gan dit ur c’han a drec’h. — (Anjela Duval, Tan, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 624)
- Ô Feu mon frère je te chante un chant de victoire.
- O Tan va breur me ’gan dit ur c’han a drec’h. — (Anjela Duval, Tan, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 624)
- (Sens figuré) Fougue.
Dérivés
- dre-dan
- karr-dre-dan
- karr-tan
- menez-tan
- tan-arvest
- tanflamm
- tanflammañ
- tanfoeltr
- tanfoeltrañ
- tan-foll
- tangwall
- tangwallañ
- tangwaller
- tan-ha-kurun
- tan-kurun
- tanlec’h
- tan-losk
- tan-mor
- tan-noz
- tan-red
- tan-taran
- tanañ
- tanek
- taner
- tangarr
- Tangi
- tanidik
- tanijenn
- tanijennañ
- tantad
- tanus
- tanvenez
- ti-tan
- tour-tan
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « tan [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
Catalan
Étymologie
- Du latin tantus.
Adverbe
tan \Prononciation ?\
Synonymes
Cornique
Étymologie
- Voir tan en breton.
Nom commun
tan \Prononciation ?\ masculin (pluriel tanow)
- Feu.
Créole guyanais
Étymologie
- Du français temps.
Nom commun
tan \Prononciation ?\
Créole haïtien
Étymologie
- Du français temps.
Nom commun
tan \Prononciation ?\
Créole réunionnais
Étymologie
- Du français temps.
Nom commun
tan \tɑ̃\
Espagnol
Étymologie
Adverbe
tan \tan\
- Tellement, si.
- Hace tan frío.
- Il fait si froid.
- Ella es tan guapa.
- Elle est tellement jolie.
- Tan cerca, tan lejos.
- Si près, (mais) si loin.
- No seas tan loco. Sé educado. Sé correcto. — (Gabriel CelayaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Itinerario poético, 1973.)
- Ne sois pas si fou. Sois éduqué. Sois correct.
- Hace tan frío.
Conjonction
tan … como \tan\
- Aussi … que.
- Jo soy tan alto como mi hermano.
- Je suis aussi grand que mon frère.
- Jo soy tan alto como mi hermano.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Voir aussi
Gallois
Étymologie
Préposition
Mutation consonantique | |||
---|---|---|---|
radical | adoucissement | nasalisation | aspiration |
tan | dan | nhan | than |
tan \Prononciation ?\ Note d’usage : suivi d’un adoucissement de la consonne suivante.
- Sous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Jusqu’à.
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
tan \ˈtan\
Synonymes
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.[1]
Article
tan \tan\
- Un, un des.
- Zolonafa da va lo tael dam adrafa me digit kiren ede tan tael me di zo co kereler pune in di co tanamur moo aryon tael ise maninde va min co selutur. — (vidéo)
- Il est important que nous n’ayons pas plus de lunes que nécessaire car si une lune est inoccupée, elle roulerait sur les autres lunes et ainsi nous écraserait.
- Zolonafa da va lo tael dam adrafa me digit kiren ede tan tael me di zo co kereler pune in di co tanamur moo aryon tael ise maninde va min co selutur. — (vidéo)
Pronom
- Un, qui.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « tan [tan] »
Anagrammes
Références
Palenquero
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
tan \Prononciation ?\
- Particule proclitique indiquant le temps futur du verbe
- I tan buká ma ngaína mi
- Je vais chercher mes poules.
- ¿Kuando ele tan miní?
- Quand viendra-t-elle?
- I tan buká ma ngaína mi
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tan \Prononciation ?\
Synonymes
Anagrammes
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
tan \Prononciation ?\
- (Sens incertain) ….
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 99
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tan \tan˦\
- Talc.
- Bột tan
- Poudre de talc.
- Bột tan
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Vurës
Étymologie
- Du proto-océanien *tanoq.
Nom commun
tan \tan\
Références
- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
- ↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales des mathématiques
- français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de l’exploitation forestière
- Lexique en français du travail du cuir
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- abidji
- Noms communs en abidji
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Vêtements en anglais
- Couleurs en anglais
- bambara
- Étymologies en bambara incluant une reconstruction
- Noms communs en bambara
- Adjectifs numéraux en bambara
- Cardinaux en bambara
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Noms communs en breton
- Métaphores en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adverbes en catalan
- cornique
- Noms communs en cornique
- créole guyanais
- Noms communs en créole guyanais
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français
- Noms communs en créole réunionnais
- Lexique en créole réunionnais du temps
- espagnol
- Apocopes en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Conjonctions en espagnol
- gallois
- Prépositions en gallois
- interlingua
- Adverbes en interlingua
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Articles en kotava
- Pronoms en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Particules en palenquero
- sranan
- Verbes en sranan
- tussentaal
- Adverbes en tussentaal
- Mots en tussentaal de sens incertain
- vietnamien
- Verbes en vietnamien
- vurës
- Étymologies en vurës incluant une reconstruction
- Noms communs en vurës