Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Visuellement confondus : , , ,

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

Springtime crescent moon.JPG
Scène d’origine
月 月 月 月 月
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Tracé du caractère
Le caractère représente le croissant lunaire entièrement visible. Comparer avec  : le trait supplémentaire désigne l’astre lui-même, non simplement le fait qu’il fait nuit.
Signification de base 
Lune, lunaison, mois.
Voir aussi 
Voir aussi : Accompli. Nuit, nocturne. Lumière. Nouvelle lune.
Dans les composés ancien le caractère tend à être englobant, voir le caractère par exemple.
Dans de nombreux composés, l’élément de caractère est une simplification du caractère  : Côtes, côté. Viande découpée en règle. Tendon. Consentir, approuver. Rangée de pantomimes. Cochon de lait.
C’est une simplification du bateau dans : Petit matin. Homme d’équipage. Arriver / Antérieur.
C’est une primitive autonome dans Inséparables.
Comparer avec : L’heure de la Lune, le soir, la nuit.
À ne pas confondre avec , ou .

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

  • NB : Dans de nombreux composés, l’élément de caractère est une simplification du caractère .

En composition

Quadruplé :

À gauche : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sous un 冖 : ,

Sous une répétition :

Entouré : ,

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0504.190
  • Morobashi: 14330
  • Dae Jaweon: 0879.200
  • Hanyu Da Zidian: 32041.010
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

yuè \y̯œ⁵¹\ (4 traits, radical 74)

  1. Mois.

Variantes[modifier le wikicode]

  • 月份 (yuèfèn), variante plus usuelle lorsqu'on précise le mois d'un évènement, et non une date complète.

Dérivés[modifier le wikicode]

Mois de l’année en chinois
  1. 一月, 1月 (yīyuè), 一月份 (yī yuèfèn)
  2. 二月, 2月 (èryuè), 二月份 (èr yuèfèn)
  3. 三月, 3月 (sānyuè), 三月份 (sān yuèfèn)
  1. 四月, 4月 (sìyuè), 四月份 (sì yuèfèn)
  2. 五月, 5月 (wǔyuè), 五月份 (wǔ yuèfèn)
  3. 六月, 6月 (liùyuè), 六月份 (liù yuèfèn)
  1. 七月, 7月 (qīyuè), 七月份 (qī yuèfèn)
  2. 八月, 8月 (bāyuè), 八月份 (bā yuèfèn)
  3. 九月, 9月 (jiǔyuè), 九月份 (jiǔ yuèfèn)
  1. 十月, 10月 (shíyuè), 十月份 (shí yuèfèn)
  2. 十一月, 11月 (shíyīyuè), 十一月份 (shíyī yuèfèn)
  3. 十二月, 12月 (shíèryuè), 十二月份 (shíèr yuèfèn)
  • 月份 (yuèfèn) - mois
  • 月报 (月報yuèbào) – un mensuel, mensuel
  • 月票 (yuèpiào) – ticket/pass/abonnement mensuel
  • 月薪 (yuèxīn) – salaire mensuel

Nom commun [modifier le wikicode]

yuè \y̯œ⁵¹\ (4 traits, radical 74)

  1. (Astronomie) Lune.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • 月球 (yuèqiú) – lune
  • 月亮 (yuèliang) – lune
  • 月宫 (月宮yuègōng) – la lune, le palais de la lune
  • 月白 (yuèbái) – la lune brille
  • 月光 (yuèguāng) – clair de lune, lumière de la lune
  • 月全食 (yuè quánshí) – éclipse totale de lune
  • 月偏食 (yuè piānshí) – éclipse partielle de lune
  • 月饼 (月餅yuèbǐng) – gâteau de lune
  • 月经 (月經yuèjīng) – menstruations, règles
  • 月琴 (yuèqín) – luth traditionnel chinois
  • 月台 (月臺yuètái) – quai de gare

Nom commun [modifier le wikicode]

ròu \ʐoʊ̯⁵¹\ (par déformation de , version en clé de )

  1. Viande.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • 月氏 (ròuzhī) (également prononcé yuèzhī) – peuple antique d'Asie centrale.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]


Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 2) Apocope de 月曜日.

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • On : げつ (getsu), がつ (gatsu)
  • Kun : つき (tsuki)

Dérivés[modifier le wikicode]

  • か月
  • 今月, kongetsu : ce mois
  • 先月, sengetsu : le mois précédent
  • 来月, raigetsu : le mois prochain
  • 毎月, maigetsu : chaque mois
  • 新月, shingetsu : nouvelle lune
  • 半月, hangetsu : demi-lune
  • 満月, mangetsu : pleine lune
  • 月例, getsurei : mensuel
  • 月額, getsugaku : montant mensuel
  • 月曜日, getsuyōbi : lundi
  • 月経, gekkei : menstruations
  • 月刊, gekkan : publication mensuelle
  • 月下氷人, gekkahyōjin : entremetteur
  • 月桂樹, gekkeiju : laurier
  • 月光, gekkō : clair de lune, lumière de la lune
  • 月給, gekkyū : salaire mensuel
  • 月蝕, gesshoku : éclipse de lune
  • 月賦, geppu : mensualité, paiement mensuel
  • 日進月歩, nisshingeppo : avance rapide

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana つき
Transcription tsuki
Prononciation \tsɯ.kʲi\

 tsuki \tsɯ.kʲi\

  1. (Astronomie) Lune.
    • 「愛と正義の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン!に代わって、お仕置きよ!」
      « Ai to seigi no, sērāfuku bishōjo senshi, Sērā Mūn! Tsuki ni kawatte, oshioki yo! »
      « La jolie guerrière en uniforme, qui défend l’amour et la justice, Sailor Moon ! Au nom de la Lune, je vais te punir ! » — (『美少女戦士セーラームーン』)
  2. Mois.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana げつ
Transcription getsu
Prononciation \ɡe.tsɯ\

 getsu \ɡe.tsɯ\

  1. (Par ellipse) Lundi.

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Jours de la semaine en japonais
dimanche lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi
日曜日
日曜
月曜日
月曜
火曜日
火曜
水曜日
水曜
木曜日
木曜
金曜日
金曜
土曜日
土曜

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(nguyệt, aussi ngoạt[1])

Nom commun [modifier le wikicode]

(nguyệt)

  1. (Astronomie) Lune[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 538 sur Chunom.org
  2. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 46 du tome 2 sur Chunom.org