château
:
Français
Étymologie
- (Xe siècle) Du moyen français chasteau, chastel, de l’ancien français chastel, castel (« petit château »), du latin castellum, diminutif de castrum (« camp ») puis, en latin médiéval, « citadelle ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
château | châteaux |
\ʃɑ.to\ |
château \ʃɑ.to\ masculin
- Forteresse environnée de fossés et de gros murs flanqués de tours ou de bastions.
- Château situé sur un rocher, sur une montagne.
- Des châteaux forts.
- Le château commandait la ville.
- Le château de Vincennes.
- Cet examen de la naissance des principautés territoriales en Francie occidentale, Espagne et Angleterre [au Xe siècle] est par ailleurs très révélateur, car à chaque fois apparaît le moyen militaire qui permet cette indépendance : le château. — (Rouche, Michel, Histoire du Moyen Âge - Tome I, Éditions Complexe, 2005)
- Modèle:par ext Modèle:histoire Habitation seigneuriale ou royale.
- Il se retira dans son château.
- Un vieux château.
- Le château de Chambord.
- Les châteaux de la Loire.
- Le château de Versailles.
- Modèle:par ext Modèle:arts Toute maison de plaisance vaste et magnifique.
- Il y a de beaux châteaux dans cette province.
- La vie de château.
- (Familier) Grand cru de Bordeaux (dont le nom commence souvent par « château... »).
- Boire un château.
- Modèle:métonymie Exploitation viticole qui élabore son propre vin, en particulier dans le Bordelais.
- Modèle:marine Édifice surélevé placé à la poupe ou à la proue du navire.
- Deux matelots, indifférents à la pluie, lavaient le plancher à grande eau ; de loin Dumont vit Bourgain longer le bastingage, contourner un câble mal lové, gagner l’escalier de fer et s’élever contre le château du navire — (Roger Bésus, La vie au sérieux, 1961)
- (Héraldique) Meuble représentant la bâtisse du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté sous la forme de deux tours liées par un mur. Si le nombre de tours change de l’ordinaire, on doit le blasonner. Quand il s’agit d'une représentation d'un château spécifique, cela doit être mentionné dans le blasonnement. Le château peut également être muni de donjon, porte, herse, toit, échauguettes, girouettes, bannières, etc. À rapprocher de château-fort.
- D’azur au château d’argent, ouvert de trois portes, posé sur une terrasse de sinople, qui est de la commune de Blangy-le-Château du Calvados → voir illustration « armoiries avec un château »
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : chateau
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- bastion
- citadelle
- forteresse
- fortifications
- burh
- château figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Proverbes et phrases toutes faites
Hyponymes
Méronymes
Traductions
Forteresse entourée de tours et de bastions (1)
- Afrikaans : kasteel (af)
- Allemand : Schloß (de), Schloss (de), Burg (de), Kastell (de)
- Ancien français : chastel (*), castel (*)
- Angevin : châtiau (*)
- Anglais : castle (en)
- Basque : gaztelu (eu)
- Berrichon : châtiau (*)
- Biélorusse : палац (be)
- Breton : kastell (br)
- Bulgare : крепост (bg) krépost féminin
- Catalan : castell (ca)
- Cornique : castell (kw)
- Créole haïtien : chato (*)
- Croate : dvorac (hr)
- Danois : slot (da) neutre
- Espagnol : castillo (es)
- Espéranto : kastelo (eo), burgo (eo)
- Estonien : linnus (et)
- Féroïen : borg (fo)
- Finnois : linna (fi)
- Frioulan : čhisčhel (*)
- Frison : kastiel (fy), slot (fy)
- Gaélique écossais : caisteal (gd)
- Gaélique irlandais : cathair (ga)
- Gallois : castell (cy)
- Grec : πύργος (el)
- Grec : κάστρο (el)
- Hongrois : vár (hu) ou kastély (hu)
- Italien : castello (it)
- Japonais : 城 (ja) shiro
- Kurde : kel (ku) féminin, sûr (ku) féminin, birc (ku) féminin, asêgeh (ku), qele (ku) féminin
- Latin : arx (la), turris (la)
- Letton : pils (lv)
- Lituanien : pilis (lt)
- Lombard : torr
- Néerlandais : sloot (nl) neutre; kasteel (nl) neutre, burcht (nl), slot (nl)
- Normand : châté (*)
- Norvégien : slott (no)
- Occitan : castèl (oc), castèu (oc)
- Papiamento : kastel (*), kastio (*)
- Persan : رخ (fa), دژ (fa)
- Picard : catieau (*)
- Polonais : zamek (pl)
- Portugais : castelo (pt)
- Roumain : castel (ro), кастел (ro) kastel
- Russe : замок (ru) masculin
- Sotho du Nord : ntlosebô (*)
- Suédois : borg (sv), slott (sv)
- Swahili : ngome (sw)
- Tamoul : கோட்டை (ta) kōṭṭai
- Tchèque : hrad (cs)
- Ukrainien : замок (uk)
- Wallon : tchestea (wa)
- Wolof : taata (wo); korte (wo)
Modèle:marine Édifice surélevé placé à la poupe ou à la proue du navire. (6)
- Anglais : superstructure (en) ; château avant : forecastle (en), fo'c'sle (en) (à la proue) ; château arrière : aftercastle (en) (à la poupe)
- Espagnol : castillo de popa (es) masculin, castillo de proa (es) masculin
- Italien : torre di comando (it) féminin
Prononciation
- \ʃɑ.to\
- France (Paris) : écouter « un château [ɛ̃.ʃa.to] »
- (Accents sans distinction /a/~/ɑ/) \ʃa.to\
- Français méridional : \ʃa.ˈto\
- Canada : \ʃɑ.to\
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « château [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « château [Prononciation ?] »
Voir aussi
- château sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « château », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (château)